【각오】の例文_2

<例文>
각오해.
覚悟しなさい。
나름대로의 각오도 필요하다.
それなりの覚悟が必要だ。
사랑하는 사람을 구하기 위해, 모든 것을 희생할 각오는 있는가?
愛する人を救うため、すべてを犠牲にする覚悟はあるか?
민주화운동은 고문이나 죽음까지 각오해야 했다.
民主化運動は、拷問や死まで覚悟しなければならなかった。
적잖이 영향이 생길 것을 각오하지 않으면 안 된다.
少なからず影響が出てくることを覚悟しておかなければならない。
옷을 벗을 각오로 일에 임하고 있다.
腹を切る覚悟を仕事に取り掛かっている。
각오를 굳히다.
覚悟を決める。
가시밭길을 헤쳐 나가려는 단단한 각오가 필요하다.
茨の道をかきわけていこうという固い覚悟が必要である。
매서운 각오가 없다면 부정부패 청산은 불가능하다.
厳しい覚悟がなければ不正腐敗の清算は不可能だ。
부동의 에이스가 비장한 각오를 했다.
不動のエースが悲壮な覚悟を決めた。
결연한 각오로 임하다.
決然たる覚悟で臨む。
더욱 비장한 각오로 몸 만들기에 집중했다.
さらに悲壮な覚悟で身体作りに集中した。
비장한 각오로 개막전에 임하다.
悲壮な覚悟で開幕戦に臨む。
비장한 각오로 임하다.
悲壮な覚悟で臨む。
비장한 각오를 보였다.
悲壮な覚悟を示した。
각오를 다진 순간, 그는 눈에 눈물을 글썽였다.
覚悟を決めた瞬間、彼は目に涙を浮かべた。
비장한 각오로 임하다.
悲壮な覚悟で臨む。
뼈를 묻을 각오로 부임하다.
骨を埋める覚悟で赴任する
오랜동안 해안을 시야에서 잃어버릴 만큼의 각오가 없으면 신대륙을 발견할 수 없다.
長い間、海岸を見失うだけの覚悟がなければ、新大陸を発見することはできない。
군사충돌도 각오
軍事衝突も覚悟
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ