![]() |
・ | 최근 전자서적이 많아지고 있다. |
最近は電子書籍が多くなっている。 | |
・ | 이 사이트는 광고배너가 너무 많아. |
このサイトは広告バナーが多すぎる。 | |
・ | 재해구조견의 활약이 많은 사람들의 생명을 구했다. |
災害救助犬の活躍により、多くの人の命が助かった。 | |
・ | 요즘 한국에 일본 드라마를 리메이크한 드라마가 많이 방영되는 거 같아. |
最近、韓国で日本のドラマをリメイクしたドラマがたくさん放映されているみたい。 | |
・ | 종로 뒷골목에는 맛집이 많아요. |
鍾路の裏通りには、美味しい店が多いです。 | |
・ | 일본에는 활단층이 많기 때문에 자주 지진이 일어난다. |
日本には活断層が多いため、頻繁に地震が起こる。 | |
・ | 논리적인 사고력을 키워 준다고 해서 학생들에게 사설을 많이 읽히고 있다. |
論理的な思考力をつけてくれるとして学生に社説をたくさん読ませているんです。 | |
・ | 경상북도에는 한옥을 체험할 수 있는 곳이 많다. |
慶尚北道には、韓屋を体験できるところが多い。 | |
・ | 이 제품은 불량품이 많을 리가 없다. |
この製品は不良品が多いはずがない。 | |
・ | 심야에도 영업중인 가게가 많네요. |
深夜でも営業中のお店が多いですね。 | |
・ | 요즘 과일 값이 많이 올랐다. |
最近果物の値段が、ずいぶん上がった。 | |
・ | 팔월에 휴가를 보내는 사람들이 많습니다. |
8月に休暇をとる人は多いです。 | |
・ | 도쿄는 이월에 눈이 내리는 경우가 많습니다. |
東京では2月に雪が降ることが多いです。 | |
・ | 많이 마셨어요. |
たくさん飲みました。 | |
・ | 많이 먹었어요. |
たくさん食べました。 | |
・ | 많이 파세요. |
たくさん売ってください。 | |
・ | 많이 감동했어요. |
とても感動しました。 | |
・ | 많이 좋아해요. |
とても好きです。 | |
・ | 그 영화의 오에스티(OST)는 지금도 대중에게 많은 사랑을 받고 있다. |
その映画のOSTは今も大衆からとても愛されている。 | |
・ | 사람이 많아서 칼잠을 잘 수 밖에 없었다. |
人が多くて、カルジャムをするしかなかった。 |