![]() |
・ | 인스턴트 식품을 자주 먹는 식습관과 운동 부족 때문에 복부 비만인 사람이 많다. |
インスタント食品をよく食べる食習慣と、運動不足のせいで腹部肥満である人が多い。 | |
・ | 절의 밤의 정경입니다. 신앙이 깊은 사람들이 많이 모여 있습니다. |
お寺の夜の情景です。信仰深い人たちが大勢集まっています。 | |
・ | 많은 대학교에는 입학금을 전액 또는 반액을 면제하는 제도가 있습니다. |
多くの大学には、入学料の全額または半額を免除する制度があります。 | |
・ | 자신에게 맞는 공부법을 모르겠다고 고민하는 수험생이 많다. |
自分にあった勉強法がわからないと悩む受験生が多い。 | |
・ | 혼성팀은 많은 과제를 앉고 있다. |
混成チームは多くの課題を抱えている。 | |
・ | 이 지역은 자연이 매력적인 야영장이 많이 있습니다. |
この地域は、自然が魅力のキャンプ場がたくさんあります。 | |
・ | 수개월에 이르는 소탕 작전으로 많은 희생자를 내고 패배했다. |
数カ月におよぶ掃討作戦で多くの犠牲者を出し、敗北した。 | |
・ | 뒷산 중턱에 주인 없는 묘가 많다. |
裏山の中腹に主人がいない墓が多い。 | |
・ | 그 법률사무소에서는 교통사고나 기업법무 채무정리 등 폭넓게 많은 제문제를 해결해 왔습니다. |
その法律事務所では、交通事故や企業法務、 債務整理など幅広く多くの諸問題を解決してきました。 | |
・ | 국토가 좁은 싱가폴은 고층 아파트가 많습니다. |
国土の狭いシンガポールは高層マンションが多いです。 | |
・ | 걷기나 근육 운동 등 일상적으로 운동하는 노인도 많다. |
ウォーキングや筋トレなど、日常的に運動するシニアも多い。 | |
・ | 전에 이 지역은 촌락이 많았다. |
かつてこの地域は、村落が多かった。 | |
・ | 매일 바쁘기 때문에 운동을 습과화할 수 없는 사람도 많다고 생각합니다. |
日々の忙しさのため運動を習慣化できない人も多いかと思います。 | |
・ | 감량을 하고 싶은 사람의 경우에는 유산소 운동을 많이 하는 것을 추천합니다. |
減量をしたい人の場合では有酸素運動を多めにするのがおすすめです。 | |
・ | 인간은 많은 과제에 직면하고 있다. |
人間は多くの課題に直面しています。 | |
・ | 학자에는 별난 인물이 많다. |
学者には風がわりな人物が多い。 | |
・ | 많은 운동선수들은 태극마크를 달고 싶어 하잖아요. |
多くのスポーツ選手は太極マークをつけたがりますね。 | |
・ | 멋진 몸을 만들기 위해서 프로테인 섭취를 생각하고 있는 분이 많지 않을까요. |
かっこいい体を作るために、プロテインの摂取を考えている方は多いのではないでしょうか。 | |
・ | 처음으로 답안을 작성하는 학생이나 답안 작성에 익숙하지 않는 학생도 많다. |
初めて答案を書く学生や答案の作成に慣れていない学生も多い。 | |
・ | 많은 종류의 그림물감을 섞으면 검게 되어 버립니다. |
たくさんの種類の絵具を混ぜると黒くなってしまいます。 | |
・ | 자동차끼리 발생하는 교통사고에서 가장 많은 곳이 교차점 사고다. |
自動車同士の交通事故で、最も多いのが交差点での事故だ。 | |
・ | 어느 나라 사람이 한국어를 배우러 많이 오나요? |
韓国語を学びに来るのはどこの国の人が多いですか? | |
・ | 일반적으로 한약을 먹는 타이밍은 식전 공복 시가 많다. |
一般的に漢方薬を飲むタイミングは食前の空腹時が多い。 | |
・ | 절반보다 많은 것을 과반이라고 한다. |
半分より多いことを過半という。 | |
・ | 대구에서는 미인이 많다고 한다. |
大邱には美人が多いという。 | |
・ | 사회적 책임을 항상 의식해, 환경보호 분야에서 많은 사회공헌활동을 해오고 있습니다. |
社会的責任を常に意識し、環境保護の分野で数多くの社会貢献活動を行ってきました。 | |
・ | 이번 세미나는 초심자를 위한 내용이 많은듯합니다. |
今度のセミナーでは、初心者向けの内容が多いようです。 | |
・ | 하늘의 별은 너무 많아서 셀 수가 없다. |
空の星は多すぎて数えきれない。 | |
・ | 방어는 제주 연안에서 많이 잡혀 서귀포시에서 매년 방어축제가 열린다. |
ブリは、済州沿岸で多く取れるので、西帰浦市で、毎年ブリ祭りが開かれる。 | |
・ | 말씀 많이 들었어요. |
お話はたくさん伺っております。 | |
・ | 통증은 많이 사라져 조만간 깁스를 풀 예정이다. |
痛みがだいぶ治まり、近くギブスを外す予定だ。 | |
・ | 네가 거짓말을 함으로 해서 많은 일들이 벌어졌다. |
お前が嘘をつくことによって、多くのことが起こった。 | |
・ | 귀한 시간을 너무 많이 빼앗아서 죄송해요. |
貴重な時間をこんなに取らせてすみませんでした。 | |
・ | 많이 기다렸지. 미안해. |
お待たせ。ごめんね | |
・ | 그는 소외되고 차별받는 사람들에게 관심이 많다. |
彼は、疎外され差別を受ける人々に関心が多い。 | |
・ | 많은 기업들의 잇단 철수로 지역의 경제는 참담한 상황이 됐다. |
多くの企業の相次ぐ撤退で地域の経済は悲惨な状況になっている。 | |
・ | 낡은 공장이 문화예술을 즐기는 공간으로 많이 탈바꿈되고 있다. |
古い工場が、文化芸術を楽しむ空間に多く生まれ変わっている。 | |
・ | 인터넷은 많은 이점을 가진 상당히 도움이 되는 도구입니다. |
インターネットは多くの利点をもつ極めて役に立つ道具です。 | |
・ | 그는 얼굴도 많이 타고 꽤 수척해졌다. |
彼は顔がずいぶん焼けて、結構痩せていた。 | |
・ | 모금함에는 꽤 많은 지폐가 들어 있었다. |
募金箱には相当な金額が集まった。 | |
・ | 베트남은 한국인이 가장 많이 찾는 동남아 국가다. |
ベトナムは韓国人が最も多く訪れる東南アジア国だ。 | |
・ | 추석 연휴에는 고향을 찾는 사람들이 많다. |
秋夕の連休には故郷を訪ねる人が多い。 | |
・ | 한국에는 불고기, 김치 등 좋아하는 음식이 너무 많다. |
韓国にはプルゴギ、キムチなど好きな食べ物が余りにも多い。 | |
・ | 한중일은 세계의 평화와 번영을 위해 할 일이 많다. |
韓中日は世界の平和と繁栄のためにすることが多い。 | |
・ | 그는 가능한 한 많은 돈을 모으려고 하고 있다. |
彼はできるだけたくさんのお金を貯めようとしている。 | |
・ | 세상의 많은 사람들은 힘든 시간을 보내며 하루하루 살아간다. |
世界の多くの人々はその日暮らしで大変な思いをしている。 | |
・ | 강남에는 높은 빌딩이 많다. |
カンナムには高いビルが多い。 | |
・ | 이 나라는 소매치기 피해가 많다. |
この国はスリの被害が多い。 | |
・ | 멋있고 돈 많은 남자 소개시켜줘. |
かっこよくてお金持ちの男、紹介して。 | |
・ | 커튼이 완전히 닫히고도 많은 관객이 남아 박수를 보냈다. |
カーテンが完全に閉じられても、多くの観客が残って拍手を送った。 |