・ | 티머니카드는 지하철 교통카드 발매기나 편의점 등에서 구입할 수 있어요. |
T-moneyは、地下鉄の交通カード発売機やコンビニなどで購入することが出来ます。 | |
・ | 교통카드 발매기는 어디 있어요? |
交通カードの発売機はどこにありますか? | |
・ | 굳이 성적를 매기자면 그가 1위다. |
あえて成績をつけようとするなら、彼が1番だ。 | |
・ | 전 세계에서 원자재를 매입하고 가공해 부가 가치를 매겨 팔고 있다. |
世界中から原材料を買いいれ、加工して付加価値をつけて売っている。 | |
・ | 시험 점수를 매기다. |
試験の点数をつける。 | |
・ | 시험 답안에 점수를 매기다. |
試験の答案に点数をつける。 | |
・ | 위급 상황에 대비해 전봇대에 일련번호를 매겨 놓았다. |
急を要する状況に備えて電柱に一連番号を付けておいた。 | |
・ | 연비가 나쁜 차에 부담금을 매기는 제도가 올해부터 시행될 예정입니다. |
燃費が悪い車に負担金をつける制度が今年から施行される予定です。 | |
・ | 성적을 매기다. |
成績をつける。 | |
・ | 순위와 등급을 매기다. |
順位と等級を付ける。 | |
・ | 가격을 매기다. |
価格を付ける。 | |
・ | 터무니없이 비싼 값을 매기다. |
法外な値をつける。 | |
・ | 판매가는 40000원을 매겼다 |
販売価は4万ウォンをつけた。 | |
・ | 저렴한 값을 매겼다 |
安い値段を付けた。 | |
・ | 세계적 멸종 위기종 ‘뿔제비갈매기’가 한국을 찾아와 번식에 성공한 것으로 확인됐다. |
世界の絶滅危惧種「ヒガシシナアジサシ」が韓国を訪れ、繁殖に成功したことが確認された。 | |
・ | 저쪽의 자동판매기에서 차표를 삽니다. |
あちらの自動販売機で乗車券を買います。 |
1 2 |