・ | 전시회장에서는 작품들이 배치되어 관람객들이 감상할 수 있습니다. |
展示会場では作品が配置され、来場者が鑑賞できます。 | |
・ | 회의 준비가 다 되어 의자가 배치되었습니다. |
会議の準備が整い、椅子が配置されました。 | |
・ | 상품은 매장 내 진열장에 배치되어 있습니다. |
商品は店内の陳列棚に配置されています。 | |
・ | 책상과 의자는 교실 내에 배치되었습니다. |
机と椅子は教室内に配置されました。 | |
・ | 축제 회장에는 100명 이상의 직원이 배치되었어요. |
お祭り会場には100人を超えるスタッフが配置されました。 | |
・ | 배치된 부서에서는 여성은 딱 저 혼자뿐이에요. |
配属された部署では女性は私たった一人のみです。 | |
・ | 정원에 정원수를 배치하여 아름다운 경치를 연출합니다. |
庭に植木を配置して、美しい景色を演出します。 | |
・ | 데스크톱 아이콘을 자신의 취향에 맞게 배치합니다. |
デスクトップのアイコンを自分の好みに合わせて配置します。 | |
・ | 주방에 조리기구를 배치하고 음식을 준비합니다. |
キッチンに調理器具を配置して、料理を準備します。 | |
・ | 행사장에 테이블과 의자를 배치하여 손님을 맞이합니다. |
イベント会場にテーブルと椅子を配置して、ゲストを迎えます。 | |
・ | 자료를 파일에 배치하고 정리합니다. |
資料をファイルに配置して整理します。 | |
・ | 회의실 의자를 배치하여 참석자들이 편안하게 앉을 수 있도록 합니다. |
会議室の椅子を配置して、参加者が快適に座れるようにします。 | |
・ | 상품을 매장 진열대에 배치하고 판매를 시작합니다. |
商品を店舗の陳列棚に配置して、販売を始めます。 | |
・ | 테이블 위에 꽃병을 배치하여 방을 밝게 장식합니다. |
テーブルの上に花瓶を配置して、部屋を明るく飾ります。 | |
・ | 책장에 책을 배치하고 정리합니다. |
本棚に本を配置して整理します。 | |
・ | 좌석을 배치하다. |
座席を配置する。 | |
・ | 요원을 배치하다. |
要員を配置する。 | |
・ | 빌딩의 각 층에 소화기를 배치했다. |
ビルの各階に消火器を配置した。 | |
・ | 가구를 배치하다. |
家具を配置する。 | |
・ | 적에게 최대한의 전투력을 발휘할 수 있도록 전력을 체계적으로 배치한다. |
敵に対して最大限の戦闘力を発揮できるように戦力を体系的に配置する。 | |
・ | 청원 경찰이란, 지방자치단체나 기업의 청원에 의해 배치되는 경찰을 말한다. |
請願巡査とは地方自治体や企業の請願により配置された巡査のことである。 | |
・ | 전술핵 재배치는 현 정부의 입장과 배치된다. |
戦術核の再配備は、現政府の立場と相反する。 | |
・ | 무장한 경비원을 국회의사당 주변에 배치했다. |
武装した警備員を国会議事堂の周辺に配置した。 | |
・ | 한국군은 현무-2라는 이름의 지대지 탄도 미사일을 실전 배치 중이다. |
韓国軍は「玄武-2」という名の地対地弾道ミサイルの実戦配備を進めている。 | |
・ | 이 전기자동차는 4개의 바퀴에 각각 모터가 배치되어 있습니다. |
この電気自動車は、4つの車輪にそれぞれモーターが配置されています。 | |
・ | 구도란 이미지 내에서의 요소의 배치를 말합니다. |
構図とはイメージ内における要素の配置のことです。 | |
・ | 북한은 이제 핵무기의 완성과 실전 배치를 목전에 두고 있다. |
北朝鮮は今や核兵器の完成と実戦配備を目前にしている。 | |
・ | 아이콘을 화면 좌측 상단부터 순서대로 정렬해서 배치할 수 있습니다. |
アイコンを画面左上から順に整列して配置することができます。 | |
・ | 유능한 인재를 요소요소 배치하다. |
有能な人材を要所要所に配する。 | |
・ | 이야기를 쉽게 설명한 영상이 전시 존마다 배치돼 전시 이해를 돕는다. |
簡単に説明した映像が、展示ゾーンごとに配置されて展示の理解を手助けする。 |