![]() |
・ | 입주하기 전에 가구 배치를 생각했어요. |
入居する前に家具の配置を考えました。 | |
・ | 거추장스러운 응접실의 배치를 바꾸고 싶다. |
邪魔くさい応接室の配置を変えたい。 | |
・ | 테이블 배치를 원형으로 변경하여 의사소통을 촉진했다. |
テーブルの配置を円形に変更して、コミュニケーションを促進した。 | |
・ | 서가의 배치를 바꾸어, 스페이스를 유효 활용한다. |
書棚の配置を変えて、スペースを有効活用する。 | |
・ | 행사장 배치를 검토하고, 참가자의 동선을 생각했다. |
イベント会場の配置を検討して、参加者の動線を考えた。 | |
・ | 그림의 배치가 벽에 맞춰 조정되었다. |
絵画の配置が壁に合わせて調整された。 | |
・ | 상품 배치를 바꿔 판매 효과를 높일 계획이다. |
商品の配置を変えて、販売効果を高める計画だ。 | |
・ | 작업 공간 배치를 최적화하기 위해 책상과 의자의 위치를 조정했다. |
作業スペースの配置を最適化するために、机と椅子の位置を調整した。 | |
・ | 식물의 배치가 방의 분위기를 밝게 한다. |
植物の配置が部屋の雰囲気を明るくする。 | |
・ | 이 방 배치를 바꾸면 더 넓게 사용할 수 있을 것 같은데요. |
この部屋の配置を変えるともっと広く使えると思うのですが。 | |
・ | 좌석 배치를 정하다. |
席の配置を決める。 | |
・ | 입체감 있는 가구 배치로 방의 넓이가 돋보였다. |
立体感のある家具配置で、部屋の広さが引き立った。 | |
・ | 그 저택의 앞마당에는 분수와 조각상이 배치되어 있습니다. |
その邸宅の前庭には、噴水と彫像が配置されています。 | |
・ | 부대는 전선을 사수하기 위해 배치를 강화했다. |
部隊は前線を死守するために配置を強化した。 | |
・ | 인원 배치를 조정함으로써 업무 효율이 향상되었습니다. |
人員配置を調整することで、業務効率が向上しました。 | |
・ | 지역의 안전을 지키기 위해 지자체는 경찰관 배치를 늘리기로 결정했습니다. |
地域の安全を守るために、自治体は警察官の配置を増やすことを決定しました。 | |
・ | 부하 분산을 위해 서버를 여러 지역에 배치했습니다. |
負荷分散のために、サーバーを複数のリージョンに配置しました。 | |
・ | 인테리어 디자인에는 조명 배치가 중요한 역할을 합니다. |
インテリアデザインには、照明の配置が重要な役割を果たします。 | |
・ | 관중석 앞쪽에는 큰 스피커가 배치되어 있습니다. |
観衆席の前方には、大きなスピーカーが配置されています。 | |
・ | 그 양로원의 거실에는 몇 개의 안락의자가 배치되어 있었습니다. |
その老人ホームのリビングには、数台の安楽椅子が配置されていた。 | |
・ | 대규모 스포츠 이벤트에서는 스타디움 내에 감시원이 배치되어 있다. |
大規模なスポーツイベントではスタジアム内に監視員が配備されている。 | |
・ | 화재나 기타 긴급사태에 대비해 빌딩 내에는 감시원이 배치돼 있다. |
火災やその他の緊急事態に備えてビル内には監視員が配置されている。 | |
・ | 교통사고를 막기 위해 교차로에는 감시원이 배치돼 있다. |
交通事故を防ぐために交差点には監視員が配置されている。 | |
・ | 그 오르간은 대성당 중앙에 배치되어 있습니다. |
そのオルガンは大聖堂の中央に配置されています。 | |
・ | 건물 배치는 주위 건물에 의한 채광을 고려해야 합니다. |
建物の配置は、周囲の建物による採光を考慮する必要があります。 | |
・ | 관공서 창구에는 경비원이 배치되어 있는 경우가 있다. |
役所の窓口には警備員が配置されていることがある。 | |
・ | 레스토랑 왼쪽에는 테이블이 배치되어 있다. |
レストランの左側にはテーブルが配置されている。 | |
・ | 정연한 도로 배치는 교통 흐름을 개선합니다. |
整然とした道路配置は、交通の流れを改善します。 | |
・ | 교실은 학생들의 자리가 가지런히 배치되어 있습니다. |
教室は生徒たちの席が整然と配置されています。 | |
・ | 그 가구의 배치가 거추장스럽다. |
その家具の配置が邪魔くさい。 | |
・ | 그 가구의 배치가 거추장스럽다. |
その家具の配置が邪魔くさい。 | |
・ | 룸메이트랑 가구 배치로 다퉜어요. |
ルームメートと家具の配置で口論しました。 | |
・ | 부부가 가구 배치로 옥신각신하고 있어요. |
夫婦が家具の配置でもめています。 | |
・ | 철근 배치는 건물의 구조 설계를 기반으로 합니다. |
鉄筋の配置は建物の構造設計に基づいています。 | |
・ | 공판 동안 법정은 질서를 유지하기 위해 경비가 배치된다. |
公判の間、法廷は秩序を保つために警備が配置される。 | |
・ | 정부는 국경을 방어하기 위해 군대를 배치했습니다. |
政府は国境を防御するために軍隊を配置しました。 | |
・ | 라운지에는 원형 소파가 배치되어 있습니다. |
ラウンジには円形のソファが配置されています。 | |
・ | 레스토랑 한쪽에 원탁이 배치되어 있습니다. |
レストランの一角にラウンドテーブルが配置されています。 | |
・ | 전장에서는 효율적인 병력 배치가 승리로 직결된다. |
戦場では、効率的な兵力の配備が勝利に直結する。 | |
・ | 노상 보도에는 화단이 배치되어 있다. |
路上の歩道には花壇が配置されている。 | |
・ | 전차가 방어 진지에 배치되었다. |
戦車が防御陣地に配置された。 | |
・ | 탱크가 부대를 엄호하기 위해 배치되었다. |
戦車が部隊を援護するために配置された。 | |
・ | 엄호를 위해 저격수가 배치됐다. |
援護のために要塞が配置された。 | |
・ | 스포츠 행사의 안전을 통제하기 위해 경비원이 배치되었습니다. |
スポーツイベントの安全を統制するために、警備員が配置されました。 | |
・ | 공원 마당에는 작은 부채꼴 화단이 배치되어 있습니다. |
公園の庭には小さな扇形の花壇が配置されています。 | |
・ | 요새 벽에는 대포가 배치되어 있습니다. |
要塞の壁には大砲が配置されています。 | |
・ | 요새 내부에는 병사들이 배치되어 있습니다. |
要塞の内部には兵士たちが配置されています。 | |
・ | 경찰은 도주하는 차량을 추적하고 제지하기 위해 차량을 배치했습니다. |
警察は逃走する車を追跡し、制止するために車両を配置しました。 | |
・ | 가구를 운반한 후 방 배치를 변경했다. |
家具を運んだ後、部屋の配置を変更した。 | |
・ | 풍수의 관점에서 집 앞마당과 정원 배치도 중요합니다. |
風水の観点から、家の前庭や庭園の配置も大切です。 |