・ | 이 방 배치를 바꾸면 더 넓게 사용할 수 있을 것 같은데요. |
この部屋の配置を変えるともっと広く使えると思うのですが。 | |
・ | 좌석 배치를 정하다. |
席の配置を決める。 | |
・ | 입체감 있는 가구 배치로 방의 넓이가 돋보였다. |
立体感のある家具配置で、部屋の広さが引き立った。 | |
・ | 그 저택의 앞마당에는 분수와 조각상이 배치되어 있습니다. |
その邸宅の前庭には、噴水と彫像が配置されています。 | |
・ | 부대는 전선을 사수하기 위해 배치를 강화했다. |
部隊は前線を死守するために配置を強化した。 | |
・ | 인원 배치를 조정함으로써 업무 효율이 향상되었습니다. |
人員配置を調整することで、業務効率が向上しました。 | |
・ | 지역의 안전을 지키기 위해 지자체는 경찰관 배치를 늘리기로 결정했습니다. |
地域の安全を守るために、自治体は警察官の配置を増やすことを決定しました。 | |
・ | 부하 분산을 위해 서버를 여러 지역에 배치했습니다. |
負荷分散のために、サーバーを複数のリージョンに配置しました。 | |
・ | 인테리어 디자인에는 조명 배치가 중요한 역할을 합니다. |
インテリアデザインには、照明の配置が重要な役割を果たします。 | |
・ | 관중석 앞쪽에는 큰 스피커가 배치되어 있습니다. |
観衆席の前方には、大きなスピーカーが配置されています。 | |
・ | 그 양로원의 거실에는 몇 개의 안락의자가 배치되어 있었습니다. |
その老人ホームのリビングには、数台の安楽椅子が配置されていた。 | |
・ | 대규모 스포츠 이벤트에서는 스타디움 내에 감시원이 배치되어 있다. |
大規模なスポーツイベントではスタジアム内に監視員が配備されている。 | |
・ | 화재나 기타 긴급사태에 대비해 빌딩 내에는 감시원이 배치돼 있다. |
火災やその他の緊急事態に備えてビル内には監視員が配置されている。 | |
・ | 교통사고를 막기 위해 교차로에는 감시원이 배치돼 있다. |
交通事故を防ぐために交差点には監視員が配置されている。 | |
・ | 그 오르간은 대성당 중앙에 배치되어 있습니다. |
そのオルガンは大聖堂の中央に配置されています。 | |
・ | 건물 배치는 주위 건물에 의한 채광을 고려해야 합니다. |
建物の配置は、周囲の建物による採光を考慮する必要があります。 | |
・ | 관공서 창구에는 경비원이 배치되어 있는 경우가 있다. |
役所の窓口には警備員が配置されていることがある。 | |
・ | 레스토랑 왼쪽에는 테이블이 배치되어 있다. |
レストランの左側にはテーブルが配置されている。 | |
・ | 정연한 도로 배치는 교통 흐름을 개선합니다. |
整然とした道路配置は、交通の流れを改善します。 | |
・ | 교실은 학생들의 자리가 가지런히 배치되어 있습니다. |
教室は生徒たちの席が整然と配置されています。 | |
・ | 그 가구의 배치가 거추장스럽다. |
その家具の配置が邪魔くさい。 | |
・ | 그 가구의 배치가 거추장스럽다. |
その家具の配置が邪魔くさい。 | |
・ | 룸메이트랑 가구 배치로 다퉜어요. |
ルームメートと家具の配置で口論しました。 | |
・ | 부부가 가구 배치로 옥신각신하고 있어요. |
夫婦が家具の配置でもめています。 | |
・ | 철근 배치는 건물의 구조 설계를 기반으로 합니다. |
鉄筋の配置は建物の構造設計に基づいています。 | |
・ | 공판 동안 법정은 질서를 유지하기 위해 경비가 배치된다. |
公判の間、法廷は秩序を保つために警備が配置される。 | |
・ | 정부는 국경을 방어하기 위해 군대를 배치했습니다. |
政府は国境を防御するために軍隊を配置しました。 | |
・ | 라운지에는 원형 소파가 배치되어 있습니다. |
ラウンジには円形のソファが配置されています。 | |
・ | 레스토랑 한쪽에 원탁이 배치되어 있습니다. |
レストランの一角にラウンドテーブルが配置されています。 | |
・ | 전장에서는 효율적인 병력 배치가 승리로 직결된다. |
戦場では、効率的な兵力の配備が勝利に直結する。 | |
・ | 노상 보도에는 화단이 배치되어 있다. |
路上の歩道には花壇が配置されている。 | |
・ | 전차가 방어 진지에 배치되었다. |
戦車が防御陣地に配置された。 | |
・ | 탱크가 부대를 엄호하기 위해 배치되었다. |
戦車が部隊を援護するために配置された。 | |
・ | 엄호를 위해 저격수가 배치됐다. |
援護のために要塞が配置された。 | |
・ | 스포츠 행사의 안전을 통제하기 위해 경비원이 배치되었습니다. |
スポーツイベントの安全を統制するために、警備員が配置されました。 | |
・ | 공원 마당에는 작은 부채꼴 화단이 배치되어 있습니다. |
公園の庭には小さな扇形の花壇が配置されています。 | |
・ | 요새 벽에는 대포가 배치되어 있습니다. |
要塞の壁には大砲が配置されています。 | |
・ | 요새 내부에는 병사들이 배치되어 있습니다. |
要塞の内部には兵士たちが配置されています。 | |
・ | 경찰은 도주하는 차량을 추적하고 제지하기 위해 차량을 배치했습니다. |
警察は逃走する車を追跡し、制止するために車両を配置しました。 | |
・ | 가구를 운반한 후 방 배치를 변경했다. |
家具を運んだ後、部屋の配置を変更した。 | |
・ | 풍수의 관점에서 집 앞마당과 정원 배치도 중요합니다. |
風水の観点から、家の前庭や庭園の配置も大切です。 | |
・ | 풍수의 개념에 따르면 가구의 배치가 운기에 영향을 준다고 합니다. |
風水の考え方によれば、家具の配置が運気に影響を与えるとされています。 | |
・ | 풍수에서는 집 주위에 흐르는 도로와 강의 배치가 중요합니다. |
風水では、家の周りに流れる道路や川の配置が重要です。 | |
・ | 풍수를 믿는 사람들은 집의 배치를 중요하게 생각합니다. |
風水を信じる人々は、家の配置を大切にします。 | |
・ | 주차장에 차량이 배치되어 이용자가 이용할 수 있습니다. |
駐車場に車が配置され、利用者が利用できます。 | |
・ | 정원에는 돌과 꽃이 배치되어 아름다운 경관이 조성되어 있습니다. |
ガーデンには石や花が配置され、美しい景観が作られています。 | |
・ | 공장 내 기계는 생산 라인에 배치되어 제품을 제조하고 있습니다. |
工場内の機械は生産ラインに配置され、製品を製造しています。 | |
・ | 사무실 가구는 새로운 레이아웃에 따라 배치되었습니다. |
オフィスの家具は新しいレイアウトに基づいて配置されました。 | |
・ | 행사장에서는 테이블이 배치되어 참가자들이 식사를 즐길 수 있습니다. |
イベント会場ではテーブルが配置され、参加者が食事を楽しめます。 | |
・ | 프로젝터는 천장에 배치되어 스크린에 영상을 투영합니다. |
プロジェクターは天井に配置され、スクリーンに映像を投影します。 |