・ | 몸과 마음이 병들어 버렸다. |
身体と心が病気になった。 | |
・ | 스트레스로 조금씩 서서히 병들어 가고 있었다. |
ストレスで少しずつ徐々に病に侵されていった。 | |
・ | 지구가 병들고 있습니다. |
地球が病んでいます! | |
・ | 이 나무는 병든 것 같다. |
この木は病気みたいだ。 | |
・ | 계획없는 소비는 우리 사회를 병들게 한다. |
無計画の消費は、私たちの社会を蝕んでいる。 | |
・ | 조교들은 어쩔 수 없이 엄격하고 강한 모습으로 훈련병들을 대할 수 밖에 없었다. |
助教たちは仕方なく厳格で強い姿で訓練兵たちに対さなければならなかった。 | |
・ | 병든 심신을 치유하다. |
病んだ心身を癒す。 | |
・ | 모든 훈련병들이 건강하고 성공적으로 훈련을 마칠 수 있었다. |
すべての訓練兵たちが健康で成功的に訓練を終えることができた。 | |
・ | 공병들이 방어 진지를 강화했습니다. |
工兵が防御陣地を強化しました。 | |
・ | 조교들은 모든 훈련에 앞서 훈련병들에게 정확한 시범을 보여주었다. |
助教たちは、すべての訓練の前で訓練兵たちに正確なお手本を見せてくれた。 | |
・ | 잠수함과 함께 가라앉은 해군 장병들의 위령비를 찾아 묵례를 했다. |
潜水艦と共に没した海軍将卒の慰霊碑を訪れ、黙礼をした。 | |
・ | 모병제를 도입하고 장병들의 복무 여건을 과감하게 개선하겠습니다. |
募兵制を導入するとともに、将兵の服務条件を果敢に改善します。 | |
・ | 훈련병들은 입대 후 대부분의 것들을 처음 경험한다. |
訓練兵たちは、入隊後、大部分の事を初めて経験する。 | |
・ | 무표정스럽게 서 있는 조교들의 모습에 훈련병들이 잔뜩 긴장하고 있다. |
無表情で立っている助教たちの姿に訓練兵たちがひどく緊張している。 | |
・ | 사회의 음지에서 병들고 죽어가는 사람들이 있다. |
社会の陰で病に罹り亡くなる人達がいる。 |
1 |