・ | 체력이 서른 살이 되니까 약해졌어요. |
体力が30歳になって衰えてしまいました。 | |
・ | 아들은 서른이 넘은 나이에 변리사 공부를 하겠다고 했다. |
息子は30歳を越えた年で弁理士の勉強をすると言った。 | |
・ | 서른 마리의 물고기를 기르다. |
三十匹の魚を飼う。 | |
・ | 서른 가지의 요리를 먹다. |
三十種類の料理を食べる。 | |
・ | 서른 마리의 개를 키운다. |
三十匹の犬を飼う。 | |
・ | 서른 개의 공을 모으다. |
三十個のボールを集める。 | |
・ | 서른 곡의 음악을 듣다. |
三十曲の音楽を聴く。 | |
・ | 서른 색의 크레파스를 쓰다. |
三十色のクレヨンを使う。 | |
・ | 서른 개의 사탕을 나누어 주다. |
三十個のキャンディーを配る。 | |
・ | 서른 권의 책을 읽다. |
三十冊の本を読む。 | |
・ | 서른 명의 친구가 모인다. |
三十人の友達が集まる。 | |
・ | 서른 번째 기념일을 축하하다. |
三十回目の記念日を祝う。 | |
・ | 서른 장의 사진을 찍다. |
三十枚の写真を撮る。 | |
・ | 서른 살 생일을 맞이하다. |
三十歳の誕生日を迎える。 | |
・ | 서른 송이의 장미를 선물하다. |
三十本のバラを贈る。 | |
・ | 그녀는 나이가 서른인데도 아직 천진난만하다. |
彼女は年が30歳だけれども、まだ無邪気だ。 | |
・ | 아직 서른 살이면 결혼 생각이 있을 법도 한데… |
まだ30歳だから結婚願望はあってもおかしくないですが。 | |
・ | 올해 내 나이 서른, 하지만 아무것도 달라진 건 없다. |
今年俺の歳は30歳、しかし何も変わってない。 | |
・ | 이제 올해 서른 살이에요. |
もう今年で30歳です。 | |
・ | 넉 달 후면 서른 살이 돼요. |
4か月後には三十歳になります。 | |
・ | 오늘 갓 서른 살이 되었어요. |
今日、ちょうど三十歳になりました。 | |
・ | 하나뿐인 딸내미가 서른이 넘었는데도 불구하고 결혼도 연애도 거부하고 있다. |
たった一人の娘が30歳も超えているのにも関わらず結婚も恋愛も拒否している。 | |
・ | 서른 갓 넘은 나이에 직업도 학별도 변변친 않았지만 |
30歳を超えたばかりの歳で仕事も学歴も地味だった。 | |
・ | 요즘은 보통 서른 즈음에 결혼을 한다. |
最近は普通30歳位になって結婚する。 |
1 |