・ | 급여 명세서 수령 부탁드립니다. |
給与明細書の受け取りをお願いします。 | |
・ | 상품 수령 후 후불로 결제했습니다. |
商品の受け取り後、後払いで決済しました。 | |
・ | 기부금 수령을 장부에 기장했습니다. |
寄付金の受け取りを帳簿に記帳しました。 | |
・ | 공탁금 수령증을 받았다. |
供託金の受領証をもらった。 | |
・ | 벌채한 수목의 나이테를 세어 수령을 조사한다. |
伐採した樹木の年輪を数えて樹齢を調べる。 | |
・ | 1년에 하나씩 늘어나므로 나이테를 세면 수령을 알 수 있다. |
1年に一つずつ増えるので、年輪を数えれば樹齢がわかる。 | |
・ | 보험금 수령으로 손해를 상쇄하다. |
保険金の受け取りで損害を相殺する。 | |
・ | 그 프로젝트의 분수령은 예상치 못한 문제가 발생했을 때였습니다. |
そのプロジェクトのターニングポイントは、予想外の問題が発生した時でした。 | |
・ | 그의 결혼식은 인생의 분수령 중 하나였습니다. |
彼の結婚式は、人生のターニングポイントの一つでした。 | |
・ | 그의 여행의 분수령은 미지의 지역에서의 모험을 만났을 때였습니다. |
彼の旅行の山場は、未知の地域での冒険に出会ったときでした。 | |
・ | 내 인생의 분수령은 아이를 가졌을 때였습니다. |
私の人生での山場は、子供を授かった時でした。 | |
・ | 그의 결혼식은 인생의 분수령 중 하나였습니다. |
彼の結婚式は、人生の山場の一つでした。 | |
・ | 점유율을 유지할 수 있는지가 성패를 가르는 분수령이 될 것이다. |
シェアを維持できるかどうかが、成否を分ける分岐点になるだろう。 | |
・ | 수령은 약 1500년으로 추정되고 있습니다. |
樹齢は約1500年と推定されています。 | |
・ | 추정 수령은 약 500년이다. |
推定樹齢は約500年である。 | |
・ | 이 섬에는 수령 천 년이 넘는 삼나무가 여러 개 발견되었습니다. |
この島には樹齢千年以上の杉がいくつか発見されました。 | |
・ | 나무의 수령은 어떻게 알 수 있나요? |
木の樹齢はどうやってわかりますか。 | |
・ | 여기 있는 나무 중에는 수령 400년 이상 된 것이 있다. |
ここにある木の中には樹齢 400 年以上になるものがある。 | |
・ | 그 벚나무는 수령 300년 이상입니다. |
その桜の木は樹齢300年以上です。 | |
・ | 미루나무가 100년 수령을 앞두고 태풍에 넘어졌다. |
ポプラの木が樹齢100年を前に台風で倒れた。 | |
・ | 수령액을 계산해 보다. |
受取額を計算してみる。 | |
・ | 노후 연금 수령액은 어느 정도입니까? |
老後の年金受取額はどのくらいですか? | |
・ | 세금과 연금과 보험이 많이 올라서 실수령이 많이 줄었다. |
税金と年金と保険ががっつり上がって、手取りがかなり減った。 | |
・ | 세금과 보험을 빼면 실수령 임금은 매우 적다. |
税金と保険を引かれると手取り賃金はとても少ない。 | |
・ | 급료가 조금 오르면 반대로 실수령이 줄어든다. |
給料がちょっとばかり上がったら、逆に手取りが減る。 | |
・ | 월소득 200만원의 실수령액은 약 170만 원이었어요. |
月収200万ウォンの手取りは約170万ウォンでした。。 | |
・ | 급여지급 명세서에 찍힌 실수령액은 350만 원이었다. |
給与明細に記された手取り額は350万ウォンだった。 | |
・ | 연금을 수령하다. |
年金を受給する。 | |
・ | 영수증은 금전이나 유가 증권의 수령 사실을 증명하는 것이다. |
領収書は金銭又は有価証券の受領事実を証明するものです。 | |
・ | 보험회사로부터 사망 일시금을 수령하다. |
保険会社から死亡一時金を受け取る。 |
1 |