・ | 궐위에 대처하기 위해 대체 요원을 수배하고 있습니다. |
欠位に対処するため、代替要員を手配しています。 | |
・ | 그는 수괴로 지명 수배되었다. |
彼は首魁として指名手配された。 | |
・ | 거액의 공금을 횡령해 수배 당했다. |
巨額の公金を横領し指名手配された。 | |
・ | 수배자가 도망친 장소를 특정했습니다. |
手配者が逃げ込んだ場所を特定しました。 | |
・ | 수배자를 잡기 위해 전력을 다하겠습니다. |
手配者を捕まえるために全力を尽くします。 | |
・ | 수배자의 얼굴 사진이 게시되어 있습니다. |
手配者の顔写真が掲示されています。 | |
・ | 수배자의 신병을 확보했습니다. |
手配者の身柄を確保しました。 | |
・ | 수배자의 도주 경로가 판명되었습니다. |
手配者の逃走経路が判明しました。 | |
・ | 수배자가 목격되었다는 정보가 들어왔습니다. |
手配者が目撃されたという情報が入りました。 | |
・ | 수배자의 가족도 조사하고 있습니다. |
手配者の家族も調査しています。 | |
・ | 수배자의 차량이 발견되었습니다. |
手配者の車両が発見されました。 | |
・ | 수배자의 신원이 확인되었습니다. |
手配者の身元が確認されました。 | |
・ | 수배자를 찾기 위해 수색이 진행되고 있습니다. |
手配者を見つけるために捜索が行われています。 | |
・ | 수배자의 추적이 계속되고 있습니다. |
手配者の追跡が続いています。 | |
・ | 수배자가 체포되었습니다. |
手配者が逮捕されました。 | |
・ | 수배자 정보를 제공해 주세요. |
手配者の情報を提供してください。 | |
・ | 수배자가 해외로 도망쳤습니다. |
手配者が海外に逃亡しました。 | |
・ | 그는 수배자 명단에 올라 있습니다. |
彼は手配者リストに載っています。 | |
・ | 수배자의 사진이 공개되었습니다. |
手配者の写真が公開されました。 | |
・ | 경찰이 수배자를 쫓고 있습니다. |
警察が手配者を追っています。 | |
・ | 그녀는 악명 높은 사기꾼으로 지명 수배 중이다. |
彼女は悪名高き詐欺師として指名手配中だ。 | |
・ | 그는 악명 높은 유괴범으로 지명 수배 중이다. |
彼は悪名高き誘拐犯として指名手配中だ。 | |
・ | 재해 현장에 도착하기 위해 헬기를 수배했다. |
災害現場に到着するためにヘリを手配した。 | |
・ | 안전한 전세 버스를 저렴한 가격으로 수배할 수 있습니다. |
安全な貸切バスが低価格で手配できます。 | |
・ | 미리 수배를 해 두다. |
あらかじめ手配をしておく。 | |
・ | 지명수배되어 있어, 다시 범죄를 감행할 우려가 있습니다. |
指名手配されており、再び犯罪を敢行するおそれがあります。 | |
・ | 살인 용의자로 수배령이 내려졌던 탈옥수가 붙잡혔다. |
殺人容疑者として手配されていた脱獄囚が捕まれた。 | |
・ | 긴급히 수배하다 |
緊急に手配する。 | |
・ | 수배를 피해 은신했다. |
指名手配を避けて身を隠した。 | |
・ | 범인은 수배 중이다. |
犯人は手配中だ。 | |
・ | 범인을 지명수배하다. |
犯人を指名手配する。 | |
・ | 유괴범을 지명수배했다. |
誘拐犯を指名手配した。 |
1 |