![]() |
・ | 어린 아이가 감당하기에는 어려운 시련이었다. |
幼い子にとって乗り切るのは難しい試練だった。 | |
・ | 온갖 위험과 시련이 뒤따른다. |
あらゆる危険と、試練が後を追う。 | |
・ | 온갖 시련을 겪어야 했다. |
あらゆる試練を経なければならなかった。 | |
・ | 시련이 닥치다. |
試練が差し迫る。 | |
・ | 그는 자신에게 닥쳐올 혹독한 시련을 알지 못했다. |
彼は自身に差し迫る厳しい試練を知る術がなかった。 | |
・ | 시련을 이겨내고 재도약을 꿈꿀 수 있게 되었다 |
試練に勝ち抜いて再び跳躍を夢見ることができるようになった。 | |
・ | 좌절과 시련을 극복할 때 비로소 인간은 진정한 성장을 이룬다. |
挫折と試練を乗り越えた時、初めて人間は真の成長を遂げる。 | |
・ | 인생의 시련은 무시로 다가옵니다. |
人生の試練は、いつも近づいてきます。 | |
・ | 어느 날 그녀에게 커다란 시련이 찾아왔다. |
ある日、彼女に大きな試練が訪れました。 | |
・ | 혹독한 시련은 그녀를 번민케 하였다. |
過酷な試練は彼女をもだえ苦しませた。 |
1 2 |