・ | 거의 바람이 없는 수에즈 운하는 범선으로는 통과할 수 없다. |
ほぼ無風のスエズ運河は、帆船では通過することができない。 | |
・ | 머리 속이 개운하지 않을 때는 심호흡이 효과적입니다. |
頭の中がすっきりしないときは、深呼吸が効果的です。 | |
・ | 그런 그녀가 야속하고 서운하기만 하다. |
そんな彼女が恨めしく寂しいだけだった。 | |
・ | 탁주를 차게 해서 마시면 개운하다. |
濁酒を冷やして飲むとさっぱりする。 | |
・ | 어패류를 레몬즙으로 개운하게 버무리다. |
魚介をレモン汁でさっぱり和える。 | |
・ | 소변을 누울 때마다 개운하다. |
小便をするたびにスッキリする。 | |
・ | 습기로 끈적거리는 얼굴을 씻어 개운하다. |
湿気でベタついた顔を洗ってすっきりする。 | |
・ | 다음 달에 새 타운하우스를 분양합니다. |
来月、新しいタウンハウスを分譲します。 | |
・ | 민트는 입안을 개운하게 해줍니다. |
ミントは口の中をさっぱりとさせます。 | |
・ | 민트는 입안을 개운하게 해줍니다. |
ミントは口の中をさっぱりさせます。 | |
・ | 운하는 고대부터 교통의 요충지였습니다. |
運河は古代から交通の要所でした。 | |
・ | 운하는 고대의 교역로로서 번창했습니다. |
運河は古代の交易路として栄えました。 | |
・ | 운하는 고대 문명의 중심이었습니다. |
運河は古代の文明の中心でした。 | |
・ | 운하에는 선착장이 있습니다. |
運河には船着き場があります。 | |
・ | 운하를 따라 많은 관광객이 방문합니다. |
運河沿いには多くの観光客が訪れます。 | |
・ | 운하는 선박의 주요 항로입니다. |
運河は船舶の主要な航路です。 | |
・ | 이 도시의 역사는 운하와 깊이 연결되어 있습니다. |
この都市の歴史は運河と深く結びついています。 | |
・ | 운하변에는 레스토랑과 카페가 늘어서 있습니다. |
運河沿いにはレストランやカフェが並んでいます。 | |
・ | 이 지역은 운하로 둘러싸여 있습니다. |
この地域は運河に囲まれています。 | |
・ | 운하는 상업 활동의 중심지였습니다. |
運河は商業活動の中心地でした。 | |
・ | 운하는 도시 개발에 필수적인 역할을 했습니다. |
運河は都市開発に不可欠な役割を果たしました。 | |
・ | 유럽에서는 많은 도시가 운하를 가지고 있습니다. |
ユーローパでは多くの都市が運河を持っています。 | |
・ | 그 운하는 시내를 흐르고 있습니다. |
その運河は市内を流れています。 | |
・ | 고대 운하는 수로를 통해 도시를 연결했습니다. |
古代の運河は水路を通じて都市を結んでいました。 | |
・ | 고대 운하는 수로를 통해 도시를 연결했습니다. |
古代の運河は水路を通じて都市を結んでいました。 | |
・ | 운하를 따라 아름다운 경치가 펼쳐져 있습니다. |
運河沿いには美しい景色が広がっています。 | |
・ | 이 지역에는 많은 운하가 있습니다. |
この地域には多くの運河があります。 | |
・ | 운하는 고대부터 교통의 요충지였습니다. |
運河は古代から交通の要所でした。 | |
・ | 마을 중심부를 운하가 흐르고 있습니다. |
町の中心部を運河が流れています。 | |
・ | 베네치아는 운하의 아름다움으로 유명합니다. |
ヴェネツィアは運河の美しさで有名です。 | |
・ | 증기선은 운하나 하천에서도 이용되었습니다. |
蒸気船は運河や河川でも利用されました。 | |
・ | 운하는 수운을 지탱하는 중요한 인프라입니다. |
運河は水運を支える重要なインフラです。 | |
・ | 시험을 생각하면 기분이 개운하지 않아요. |
試験のことを思うと気分が晴れません。 | |
・ | 베네치아 운하가 다시 가물었다. |
ベネチアの運河がまた干上がった。 | |
・ | 이렇게 헤어져야 하다니 참 서운하구나. |
このように別れなければならないとは本当に名残惜しいね。 | |
・ | 불철주야 일에만 몰두해, 늘 아내를 서운하게 만들었다. |
昼夜の区別なく仕事だけに没頭し、ずっと妻を寂しがらせていた。 | |
・ | 서운하게 생각하지 마. |
悪く思わないでくれよ。 | |
・ | 이번이 마지막인가라는 생각에 서운하기도 하죠. |
今回が最後かなという気がすると、寂しいこともありますね。 | |
・ | 파나마 하면 파나마 운하가 너무나도 유명하지만 그 외에도 볼거리가 많다. |
パナマといえばパナマ運河があまりにも有名だが、他にも見どころは多い。 | |
・ | 파나마는 중남미 국가로 중심에는 파나마 운하가 통과하고 있고, 대서양과 태평양을 잇는 중요한 수송 루트입니다. |
パナマは中南米の国で中心にはパナマ運河が通っており、大西洋と太平洋を結ぶ重要な輸送ルートです。 | |
・ | 파나마시티는 파나마 공화국의 수도로, 태평양에 면한 파나마 운하의 입구이다. |
パナマシティは、パナマ共和国の首都で、太平洋に面しパナマ運河の入り口である。 | |
・ | 불운하기만 했던 가정사로 어둡고 추한 면만 보며 자랐다. |
運でしかなかった家庭史で、暗く醜い面だけを見て育った。 | |
・ | 과거의 것을 이것 저것 운운하는 것은 좋지 않다. |
過去のことをあれこれ言うのは良くない。 |
1 |