・ | 출산율을 높이기 위한 정책이 필요하다. |
出生率を上げるための政策が必要だ。 | |
・ | 한평생 해로하다. |
一生添い遂げる。 | |
・ | 진격하는 동안 주위를 경계하다. |
進撃する間、周囲に警戒する。 | |
・ | 적의 방어선을 뚫고 진격하다. |
敵の防御線を突破して進撃する。 | |
・ | 적을 향해 진격하다. |
敵に向かって進撃する。 | |
・ | 탄약이 부족하다. |
弾薬が不足している。 | |
・ | 탄약 수송에는 주의가 필요하다. |
弾薬の輸送には注意が必要だ。 | |
・ | 그의 오해를 불러일으키는 발언에 울컥하다. |
彼の誤解を招く発言にむかっとする。 | |
・ | 그의 무책임한 태도에 울컥하다. |
彼の無責任な態度にむかっとする。 | |
・ | 그의 불성실한 약속에 울컥하다. |
彼の不誠実な約束にむかっとする。 | |
・ | 그의 우월감 가득한 태도에 울컥하다. |
彼の優越感満載の態度にむかっとする。 | |
・ | 그 문제에 대한 그의 불성실한 태도에 울컥하다. |
その問題についての彼の不誠実な態度にむかっとする。 | |
・ | 그 자리의 열기를 체감하다. |
その場の熱気を体感する。 | |
・ | 새로운 기술의 진화를 체감하다. |
新しい技術の進化を体感する。 | |
・ | 웅대한 자연을 체감하다. |
雄大な自然を体感する。 | |
・ | 오감으로 체감하다. |
五感で体感する。 | |
・ | CG영상으로 체감하다. |
CG映像で体感する。 | |
・ | 경기 회복을 체감하다. |
景気回復を体感する。 | |
・ | 효과를 체감하다. |
効果を体感する。 | |
・ | 효과를 체감하다. |
効果を体感する。 | |
・ | 증상이 경미하다. |
症状が軽い。 | |
・ | 그의 스태미나는 왕성하다. |
彼のスタミナは旺盛だ。 | |
・ | 아이들은 언제나 호기심이 황성하다. |
子どもはいつだって好奇心が旺盛だ。 | |
・ | 구급함을 정리 정돈하다. |
救急箱を整理整頓する。 | |
・ | 구급 상자의 내용물을 보충하다. |
救急箱の中身を補充する。 | |
・ | 구급상자를 정리하다. |
救急箱を整理する。 | |
・ | 구급상자 속의 약을 교환하다. |
救急箱の中の薬を交換する。 | |
・ | 구급 상자를 가정에 상비하다. |
救急箱を家庭に常備する。 | |
・ | 안대의 위치를 조정하다. |
眼帯の位置を調整する。 | |
・ | 안대를 쓰고 시력을 보호하다. |
眼帯をつけて視力を保護する。 | |
・ | 안대를 착용하다. |
眼帯を着用する。 | |
・ | 안대를 하다. |
眼帯をする。 | |
・ | 검소한 방법으로 절약하다. |
倹しいやり方で節約する。 | |
・ | 알뜰하게 지출하다. |
倹しい支出をする。 | |
・ | 알뜰한 라이프 스타일을 택하다. |
倹しいライフスタイルを選ぶ。 | |
・ | 알뜰한 방법으로 가계를 관리하다. |
倹しい方法で家計を管理する。 | |
・ | 알뜰하게 생활하다. |
上手にやりくりをして生活する。 | |
・ | 분노를 억제하다. |
怒りを抑える。 | |
・ | 분노가 폭발하다. |
怒りが爆発する。 | |
・ | 그거 생각만 해도 끔찍하다. |
そんなこと考えただけでもぞっとする。 | |
・ | 도깨비를 두려워하다. |
おばけを怖れる。 | |
・ | 보복을 두려워하다. |
報復を恐れる。 | |
・ | 죽음을 두려워하다. |
死を恐れる。 | |
・ | 아이가 주사를 무서워하다. |
子供が注射を怖がる。 | |
・ | 캘리그라피에 숙달하다. |
カリグラフィーに熟達する。 | |
・ | 주식 투자에 숙달하다. |
株式投資に熟達する。 | |
・ | 응급 처치에 숙달하다. |
応急処置に熟達する。 | |
・ | 데이터 분석에 숙달하다. |
データ分析に熟達する。 | |
・ | 사진 편집에 숙달하다. |
写真編集に熟達する。 | |
・ | 번역에 숙달하다. |
翻訳に熟達する。 |