![]() |
・ | 임시편이 역에서 공항까지 운행됩니다. |
臨時便が駅から空港まで運行されます。 | |
・ | 임시편이 행사 기간 동안 운행됩니다. |
臨時便がイベント期間中に運行されます。 | |
・ | 이 임시편은 특별 요금이 적용됩니다. |
この臨時便は特別料金が適用されます。 | |
・ | 임시편은 휴일에만 운행합니다. |
臨時便は休日のみ運行します。 | |
・ | 임시편은 연말연시에 운행되는 경우가 많다. |
臨時便は年末年始に運行されることが多い。 | |
・ | 임시 셔틀버스가 행사 기간에 운행된다. |
臨時のシャトルバスがイベント期間中に運行される。 | |
・ | 행사 기간 동안 임시 버스가 운행된다. |
イベント期間中に臨時バスが運行される。 | |
・ | 임시열차는 공휴일에 운행되는 것으로 결정됐다. |
臨時列車は祝日に運行されることが決まった。 | |
・ | 임시편은 특별한 행사 시에 운행된다. |
臨時便は特別なイベント時に運行される。 | |
・ | 영국 정부는 임시 각의에서 유럽연합(EU)로부터의 탈퇴 협정안을 승인했다. |
英政府は臨時閣議で、欧州連合(EU)からの離脱協定案を承認した。 | |
・ | 임시국회는 내각 불신임 결의안이 제출되지 않은 채 폐회되었다. |
臨時国会は、内閣不信任決議案が提出されないまま閉会した。 | |
・ | 내일은 악천후로 인해 임시 휴무입니다. |
明日は悪天候のため臨時休業です。 | |
・ | 오늘 2월 1일 (일요일)은 임시 휴무입니다. |
本日2/1(日)は臨時休業です。 | |
・ | 아래 진료과는 임시 휴진됩니다. |
下記の診療科は臨時休診となります。 | |
・ | 가처분은 어디까지나 임시적 처분이며 잠정적인 조치입니다. |
仮処分はあくまでも仮の処分であり、暫定的な措置です。 | |
・ | 임시국회에서의 대표 질문에서 야당이 정부의 대응을 비판했다. |
臨時国会での代表質問で、野党が政府の対応を批判した。 | |
・ | 다음 주 임시 국회가 개최될 예정입니다. |
来週、臨時国会が開催される予定です。 | |
・ | 외국에서 원조 물자를 받으려면 임시 정부의 허가가 필요했다. |
外国から援助物資を受け取るには、臨時政府の許可が必要だった。 | |
・ | 전쟁 중에는 임시 정부가 적국과의 평화협상을 맡았다. |
戦争中には、臨時政府が敵国との和平交渉を担った。 | |
・ | 대통령이 퇴임한 뒤 임시 정부가 권력을 잡았다. |
大統領が退任した後、臨時政府が権力を握った。 | |
・ | 혁명 이후 임시 정부가 잠정적으로 국가를 운영하고 있었다. |
革命後、臨時政府が暫定的に国を運営していた。 | |
・ | 내일 임시집회가 열릴 예정입니다. |
明日、臨時の集会が開かれる予定です。 | |
・ | 임시 휴관 중이었던 미술관과 박물관이 재개를 시작했다. |
臨時休館となっていた美術館と博物館か再開を始めた。 | |
・ | 홍수로 인해 일부 초중학교는 내일부터 임시 휴교다. |
洪水のため、一部の小中学校は明日から臨時休校とする。 | |
・ | 지진, 풍수해에 의한 경보 발령시에는 모든 초중학교를 임시 휴교한다. |
津波・風水害による警報発令時、すべての小中学校を臨時休校にする。 | |
・ | 캠프장은 기상 조건이나 그 밖의 이유로 인해 임시 휴장하는 경우도 있습니다. |
キャンプ場は、気象条件やその他の理由により、臨時に休場する場合があります。 | |
・ | 열차의 편성은 임시로 변경될 경우가 있습니다. |
列車の編成は臨時に変更する場合があります。 |
1 2 |