【입가】の例文

<例文>
기침을 하면 감기가 전염될 수 있기 때문에 입가를 가리고 있어요.
咳をすると風邪が伝染する恐れがあるため、口元を覆っています。
티슈로 입가를 닦고 식사를 마쳤습니다.
ティッシュで口元を拭いて、食事を終えました。
입가를 의식하고 웃는 연습을 했다.
口元を意識して笑う練習をした。
입가에 생긴 여드름이 신경 쓰인다.
口元にできたニキビが気になる。
입가가 가려질 정도의 큰 마스크를 썼다.
口元が隠れるくらいの大きなマスクをつけた。
그의 입가에는 자신감 넘치는 미소가 있었다.
彼の口元には自信に満ちた笑みがあった。
입가에 립밤을 발랐다.
口元にリップクリームを塗った。
입가에 쿠키 조각이 묻어 있었다.
口元にクッキーのかけらがついていた。
그녀의 입가에는 약간의 상처가 있었다.
彼女の口元にはちょっとした傷があった。
입가에 남은 음식을 닦았다.
口元に残った食べ物を拭いた。
그는 입가에 미소를 지었다.
彼は口元に微笑みを浮かべた。
달콤한 향기가 그녀의 입가에 감돌고 있다.
甘い香りが彼女の口周りに漂っている。
주자는 숨을 헐떡이며 입가에 땀을 흘렸다.
ランナーは息を切らしながら口周りに汗を滴らせた。
그의 입가에는 미소가 가득했다.
彼の口周りには微笑みが浮かんでいた。
그녀는 미소를 지으며 입가를 밝게 했다.
彼女は微笑んで口元を明るくした。
입가가 일그러지고, 언짢은 모습이 보였다.
口元が歪んで、不機嫌な様子が見て取れた。
그의 입가에는 진심 어린 미소가 보였다.
彼の口元には心からの笑顔が見られた。
그는 입가에 손가락을 대고 불안하게 서성거렸다.
彼は口元に指を当てて不安そうにうろうろ歩いた。
그의 입가에는 미소가 서려 있었다.
彼の口元には微笑みが浮かんでいた。
입가에 따뜻한 미소를 머금고 있다.
口元に温かい笑顔を含んでいる。
입가에 미소를 짓다.
口元に笑みを浮かべる。
입가에 어렴풋이 비꼬는 듯한 미소를 지었다.
口元にかすかに皮肉めいた笑みを浮かべた。
추억을 떠올릴 때마다 입가에 미소가 지어집니다.
思い出を思い浮かべるごとに口もとに微笑みます。
입가에 미소를 지었다.
口元に微笑を浮かべる。
냅킨으로 입가를 닦았어요.
ナプキンで口元を拭きました。
경쟁은 점입가경으로 접어들었고, 경기자들은 마지막 힘을 다하고 있습니다.
競争は佳境に入り、競技者たちは最後の力を振り絞っています。
선거전은 점입가경으로 접어들었고, 후보자들은 마지막 운동을 전개하고 있습니다.
競争は佳境に入り、競技者たちは最後の力を振り絞っています。
경기는 점입가경으로 접어들어 긴박한 상황이 계속되고 있습니다.
試合は佳境に入り、緊迫した状況が続いています。
행사는 점입가경으로 접어들었고 참가자들은 흥분하고 있습니다.
イベントは佳境に入り、参加者たちは興奮しています。
드라마의 전개가 점입가경으로 접어들어 다음 에피소드가 기다려집니다.
ドラマの展開が佳境に入り、次回のエピソードが待ち遠しいです。
입가심할 것 좀 있어?
お口直しのものある?
사탕이나 껌 등으로 입가심한다.
あめやガムなどで口直しする。
과일로 입가심하다.
果物で口直しする。
차로 입가심하다.
お茶で口直しする。
입가심으로 귤 좀 드세요.
お口直しにミカンをどうぞ。
고기를 먹고, 입가심으로 냉면을 먹었다.
焼き肉を食べて、口直しをするために冷麵を食べた。
차로 입가심이라도 하십시오.
お茶で口直しでもなさってください。
입가심으로 한잔 하자.
口直しに一杯やろう。
입가심으로 커피 한잔 하실래요?
口直しに、コーヒー一杯飲みましょうか。
입가에 웃음기가 돌다.
口もとに笑みがこぼれる。
입가에 미소를 띄우다.
口元に微笑を浮かべる。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ