・ | 애국가는 1935년 지휘자 겸 작곡가인 안익태에 의해 작곡되었다. |
国歌は、1935年に指揮者兼作曲家である安益泰(アン・イクテ)によって作曲された。 | |
・ | 이 악보는 유명한 작곡가의 작품이야. |
この楽譜は有名な作曲家の作品だ。 | |
・ | 그는 작곡가의 소질이 있다. |
彼は作曲家の素質がある。 | |
・ | 작곡가의 선율에 대해 반주를 붙이는 작업을 하는 사람을 편곡가라 한다. |
作曲家の旋律に対して伴奏をつける作業をする人を編曲家と指す。 | |
・ | 편집이란 작곡가의 선율에 반주를 붙이는 작업이다. |
編曲とは、作曲家の旋律に対して伴奏をつける作業である。 | |
・ | 악곡에 맞는 가사를 작성하는 것이 작곡가입니다. |
楽曲に合う歌詞を作るのが作詞家です。 | |
・ | 작사가는 작곡가에게 가사를 제공하는 것을 생업으로 하는 사람입니다. |
作詞家は、作曲家に対して歌詞を提供することを生業とする者を指す。 | |
・ | 그는 작곡가로서의 재능을 증명하기 위해 수많은 콩쿠르에 출전했습니다. |
彼は作曲家としての才能を証明するために数多くのコンクールに出場しました。 | |
・ | 그는 영화 업계에서 유명한 작곡가입니다. |
彼は映画業界で有名な作曲家です。 | |
・ | 그 영화를 위해 작곡가가 새로운 멜로디를 만들었습니다. |
その映画のために作曲家が新しいメロディを作りました。 | |
・ | 그의 작곡가로서의 공적은 음악사에 남아 있습니다. |
彼の作曲家としての功績は音楽史に残っています。 | |
・ | 그의 작곡가로서의 명성은 국경을 초월하고 있습니다. |
彼の作曲家としての名声は国境を越えています。 | |
・ | 그는 클래식 음악 작곡가로 알려져 있습니다. |
彼はクラシック音楽の作曲家として知られています。 | |
・ | 유명 작곡가의 초상화가 갤러리에 전시되어 있다. |
有名な作曲家の肖像画がギャラリーに展示されている。 | |
・ | 이 곡의 작곡가는 고전파의 대표적인 인물입니다. |
この曲の作曲家は古典派の代表的な人物です。 | |
・ | 그녀는 여성 작곡가로 국제적으로 인정받고 있습니다. |
彼女は女性作曲家として国際的に認められています。 | |
・ | 바흐는 바로크 음악의 위대한 작곡가입니다. |
バッハはバロック音楽の偉大な作曲家です。 | |
・ | 이 오페라의 작곡가는 누구입니까? |
このオペラの作曲家は誰ですか? | |
・ | 그의 작곡가로서의 경력은 매우 성공적입니다. |
彼の作曲家としてのキャリアは非常に成功しています。 | |
・ | 그는 젊었을 때부터 작곡가로서 재능을 보여주었다. |
彼は若い頃から作曲家としての才能を示していた。 | |
・ | 그 영화 음악은 유명한 작곡가에 의해 작곡되었습니다. |
その映画の音楽は有名な作曲家によって作曲されました。 | |
・ | 그는 유명한 작곡가입니다. |
彼は有名な作曲家です。 | |
・ | 클래식 작곡가가 되고 싶다. |
クラシック作曲家になりたい。 | |
・ | 작곡가가 되려면 어떻게 하면 되나요? |
作曲家になるにはどうすればいいですか。 | |
・ | 작곡을 직업으로 하는 사람을 작곡가라 부른다. |
作曲を業とする人を作曲家と呼ぶ。 | |
・ | 오스트리아의 작곡가 모차르트는 35년의 짧은 생애 동안 600여 곡을 남겼다. |
オーストリアの作曲家であるモーツァルトは、35年の短い生涯の間、600余りの曲を遺した | |
・ | 음악은 작곡가의 감정을 반영하고 있습니다. |
音楽は作曲家の感情を反映しています。 | |
・ | 히트곡 탄생의 뒷이야기를 작곡가로부터 들을 기회를 얻었다. |
ヒット曲誕生の秘話を作曲家から聞く機会を得た。 | |
・ | 그 작곡가는 자신의 절절한 심정을 담아 10곡을 작곡했다. |
その作曲家は、自分の切ない気持ちを込めて10曲を作曲した。 | |
・ | 나는 예전부터 음악에 관심이 있어 작곡가가 되기로 마음먹었습니다. |
私は以前から音楽に関心があって、作曲家になろうと決心しました。 | |
・ | 귀족은 작곡가 바흐에게 잠이 잘 들게 하는 곡을 만들어 달라고 부탁했다. |
貴族は作曲家バフに眠れるようにする曲を作ってくれとお願いした。 | |
・ | 하이든은 18세기를 대표하는 작곡가 가운데 한 명이다. |
ハイドンは、18世紀を代表する作曲家のひとりだ。 |
1 |