・ | 생물 자원이 국가 재력의 핵심 요소로 떠오르고 있다. |
生物資源が国家財力の核心要素として浮かんでいる。 | |
・ | 성장 잠재력을 극대화하기 위해 새로운 시장에 진출했습니다. |
成長のポテンシャルを最大化するために新しい市場に進出しました。 | |
・ | 그는 나태한 성격이지만 잠재력은 있다. |
彼は怠惰な性格だが、ポテンシャルはある。 | |
・ | 풍수지리에서는 토지의 매력과 잠재력이 평가됩니다. |
地理風水では、土地の魅力やポテンシャルが評価されます。 | |
・ | 권력과 재력이 가진 파워에 눈을 뜨기 시작했다. |
権力と財力を持つパワーに眼を向け始めた。 | |
・ | 그녀는 이름난 재력가의 딸이다. |
彼女は名の知れた財閥の娘だ。 | |
・ | 그는 강남에 다수의 부동산을 소유하고 있는 재력가다. |
彼は江南に多くの不動産を所有している財力家だ。 | |
・ | 올림픽 무대에서 잠재력을 폭발시켰다 |
五輪の舞台で潜在力を爆発させた。 | |
・ | 그 선수는 아직 어리고 잠재력이 많은 선수이기 때문에 앞으로가 더 기대된다. |
あの選手は、まだ若く潜在力の豊富な選手なので、これからも期待される。 | |
・ | 아이는 결국 잠재력대로 자랍니다. |
子供は結局、潜在力のままに育ちます。 | |
・ | 항상 당신의 잠재력을 충분히 발휘하도록 노력하세요. |
常にあなたの潜在的能力を十分に発揮するよう努めなさい。 | |
・ | 무한한 잠재력과 가능성을 갖고 있다. |
無限の潜在力と可能性を持っている。 | |
・ | 그는 남들이 보기엔 외모와 재력 모든 걸 다 갖춘 듯 완벽해 보인다. |
彼は人から見れば外見に財力全てを揃えたように完璧にみえる。 | |
・ | 부모님의 재력 덕에 큰 고생 없이 자랐다. |
親の財力のお陰で大きな苦労なく育った。 | |
・ | 능력이면 능력 재력이면 재력, 모든 것을 겸비하고 있다. |
能力なら能力、財力なら財力、すべてを備えている。 | |
・ | 재력 덕분에 국회의원에 당선됐다. |
財力のお陰で国会議員に当選した。 | |
・ | 재력이 있다. |
財力がある。 | |
・ | 재력이란 재산이 있는 것에 의해 갖춰지는 위력이다. |
財力とは財産があることによって備わる威力である。 | |
・ | 지역마다의 강점과 우위성, 잠재력을 활용한 다양한 지역 발전이 요구되고 있습니다. |
地域ごとの強みや優位性、潜在力を活かした多様な地域発展が求められています。 |
1 |