・ | 직역과 의역을 조합하는 방법도 있다. |
直訳と意訳を組み合わせる方法もある。 | |
・ | 실톱으로 자른 부품을 조합하여 모형을 만들었습니다. |
糸鋸で切った部品を組み合わせて、模型を作りました。 | |
・ | 개화하는 시기가 다른 꽃을 조합하면, 오래 즐길 수 있습니다. |
開花する時期が異なる花を組み合わせると、長く楽しめます。 | |
・ | 마작은 여러 역할을 조합하여 득점을 경쟁합니다. |
マージャンは、戦略と判断力が求められるゲームです。 | |
・ | 그의 그림은 서양화의 여러 양식을 조합하고 있다. |
彼の絵は西洋画の様々な様式を組み合わせている。 | |
・ | 제조업 일은 숙련된 노동력과 고도의 기계를 조합하여 이루어집니다. |
製造業の仕事は、熟練した労働力と高度な機械を組み合わせて行われます。 | |
・ | 가지는 토마토와 조합하면 궁합이 잘 맞아요. |
茄子はトマトと組み合わせると相性が良いです。 | |
・ | 이 네트워크는 여러 서버를 조합하여 구축되어 있습니다. |
このネットワークは、複数のサーバーを組み合わせて構築されています。 | |
・ | 찜에는 다양한 재료를 조합하여 조리할 수 있습니다. |
蒸し物には、さまざまな具材を組み合わせて調理することができます。 | |
・ | 한방약은 한방 의학에 근거하여 천연물인 생약을 두 종류 이상 조합해서 만들어진 약입니다. |
漢方薬は漢方医学に基づいて、天然物である生薬を2種類以上組み合わせて作られた薬のことです。 | |
・ | 언어에는 모음이나 자음을 조합하는 방법이나 음절에 관한 규칙이 있습니다. |
言語には、母音や子音の組み合わせ方や音節についての規則があります。 |
1 |