・ | 양적완화가 금융 시장에 어떻게 영향을 미칠지 주시하고 있습니다. |
量的緩和が金融市場にどのように影響するか注視しています。 | |
・ | 발명가는 항상 시장의 동향을 주시하고 있습니다. |
発明家は常に市場の動向を注視しています。 | |
・ | 외국인 투자자들은 엔저 상황을 주시하고 있습니다. |
外国人投資家は円安の状況を注視しています。 | |
・ | 동향을 주시하다. |
動向を注視する。 | |
・ | 그는 새로운 기술을 선점하기 위해 시장 동향을 항상 주시하고 있다. |
彼は新しい技術を先取りするために市場動向を常に注意している。 | |
・ | 유저의 반응을 주시하다. |
ユーザーの反応を注視する。 | |
・ | 향후 경기의 움직임을 주시하고 행동할 필요가 있습니다. |
今後の景気の動きを注視して行動する必要があります。 | |
・ | 그를 면밀히 주시하고 있습니다. |
彼を綿密に注視しています 。 | |
・ | 시장의 변동을 주시하고 적절한 투자 판단을 내려야 한다. |
市場の変動を注視し、適切な投資判断を下さなければならない。 | |
・ | 주의 깊게 주시하다. |
注意深く注視する。 | |
・ | 경기 동향을 주시하다. |
景気の動向を注視する。 | |
・ | 상황들이 과연 어떻게 펼쳐지는지 예의 주시해야 합니다. |
状況が果たして、どう広がるのか鋭意注視しなければなりません。 | |
・ | 검찰 수사를 예의 주시하고 있다. |
検察の捜査を注視している。 | |
・ | 상황을 예의 주시하며 나아가다. |
状況を鋭意注視しながら進む。 | |
・ | 금융시장에서 울리는 경고음을 주시해야 한다. |
金融市場で鳴り響く警告音に注目しなければならない。 | |
・ | 대상물을 가만히 예의 주시하다. |
対象物をじっと注意深く見る。 |
1 |