・ | 리셋하면 모든 데이터가 지워집니다. |
リセットするとすべてのデータが消去されます。 | |
・ | 그는 실패를 인정하지 않고 항상 다른 사람에게 책임을 지운다. |
彼は失敗を認めず、常に他人に責任を事寄せる。 | |
・ | 화이트보드 왼쪽에는 지우개가 놓여 있다. |
ホワイトボードの左側には消しゴムが置かれている。 | |
・ | 이 색연필은 기존의 것과 달리, 지우개로 지우기 쉬운 색연필입니다. |
この色鉛筆は従来のものと異なり、消しゴムで消しやすい色鉛筆です。 | |
・ | 칠판의 낙서를 지웠다. |
黒板の落書きを消した。 | |
・ | 표백제를 사용해서 바닥의 얼룩을 지웠어요. |
漂白剤を使って床のシミを落としました。 | |
・ | 더러운 셔츠에 표백제를 사용해서 얼룩을 지웠어요. |
汚れたシャツに漂白剤を使ってシミを落としました。 | |
・ | 사람들의 눈을 피하기 위해 그는 조심스럽게 움직이며 기척을 지웠다. |
人目を避けるため、彼は慎重に動き、気配を消した。 | |
・ | 영화의 흥행 실패 여부는 감독의 연출 능력이 좌지우지한다. |
映画の興行が失敗するかどうかは、監督の演出能力に左右される。 | |
・ | 그녀는 연필로 그린 선을 지우기 위해 지우개를 사용했다. |
彼女は鉛筆で描いた線を消すために消しゴムを使った。 | |
・ | 테스트 중에 그는 잘못을 지우기 위해 지우개를 집어 들었다. |
テスト中に、彼は間違いを消すために消しゴムを手に取った。 | |
・ | 그녀는 잘못을 수정하기 위해 지우개를 사용했다. |
彼女は間違いを修正するために消しゴムを使った。 | |
・ | 지우개는 주로 연필 등으로 쓰여진 것을 지울 때 사용하는 문방구이다. |
消しゴムとは、主に鉛筆などで書かれたものを消すするときに使う文房具である。 | |
・ | 지우개는 플라스틱 문구와 함께 두면 잘 붙는다. |
消しゴムは、プラスティックの文房具と一緒におくとよくくっつくのである。 | |
・ | 연필로 쓴 것을 지우개로 지우다. |
鉛筆で書いたものを消しゴムで消す。 | |
・ | 잘못 적은 글자를 지우개로 지우다. |
間違って書いた字を消しゴムで消す。 | |
・ | 사막의 모래 언덕에는 바람에 지워지기 전에 많은 동물의 발자국이 남아 있었다. |
砂漠の砂丘には風で消される前に、多くの動物の足跡が残っていた。 | |
・ | 이 문방구 세트에는 연필, 지우개, 자가 들어 있어요. |
この文房具セットには鉛筆、消しゴム、定規が入っています。 | |
・ | 필기구, 지우개, 풀 등 수첩에 편리한 추천 문방구를 소개합니다. |
筆記具、消しゴム、のりなど手帳に便利なオススメ文房具をご紹介します。 | |
・ | 필통 안에는 연필과 지우개가 있다. |
筆箱の中には鉛筆と消しゴムがある。 | |
・ | 필통은 연필,샤프펜슬,지우게,자 등을 넣는 물건입니다. |
筆箱とは、鉛筆、シャープペンシル、消しゴム、定規などを入れる物である。 | |
・ | 팔자주름을 반영구적으로 지우다. |
ほうれい線を半永久に消す。 | |
・ | 신기하네요! 볼펜이 지워지네요. |
不思議ですね! ボールペンなのに消せるんですね。 | |
・ | 화장을 한 상태로 마스크를 쓰면 화장이 지워진다. |
メイクをしている状態でマスクをつけるとメイクが崩れる。 | |
・ | 화장이 지워지다. |
化粧が落ちる。 | |
・ | 화장을 지우다. |
化粧を落とす。 | |
・ | 정당을 좌지우지하다. |
政党を牛耳る。 | |
・ | 사내에서는 핵심 보직을 특정 인맥 사람들이 좌지우지하고 있다는 내부 불만이 높았다. |
社内では、重要ポストを特定人脈の人たちが思うがまましているという内部の不満が高かった。 | |
・ | 그는 정권을 좌지우지 할 수 있는 권력자입니다. |
彼は政権を思うが侭にできる権力者です。 | |
・ | 일국의 운명을 좌지우지하다. |
一国の運命を左右する。 | |
・ | 힘껏 닦느라고 닦았는데도 싹 지워지지 않는다. |
力いっぱい洗ったんだけれどすっかりきれいにはならない。 | |
・ | 서류 기입은 만년필이나 볼펜 등 지울 수 없는 필기도구를 사용해 주세요. |
書類の記入は、万年筆やボールペン等、消すことができない筆記用具を使用してください。 | |
・ | 간부에게 업적 책임을 지우다. |
幹部に業績責任を持たせる | |
・ | 선을 지우다. |
線を消す。 | |
・ | 화장을 하는 것보다 화장을 지우는 것이 더욱 중요합니다. |
化粧をするより化粧を落とすほうがもっと大切です。 | |
・ | 화장이 지워졌어요. |
化粧が落ちました。 | |
・ | 화장을 지워요. |
化粧を落とします。 | |
・ | '내 머리 속의 지우개' (영화 제목) |
『私の頭の中の消しゴム』(映画のタイトル) | |
・ | 너무 피곤해서 화장을 지우지 않고 자 버렸다. |
疲れすぎて化粧を落とさずに寝てしまった。 | |
・ | 자기 전에 반드시 화장을 지우고 잔다. |
寝る前に必ず化粧を落として寝る。 | |
・ | 사형제도 폐지운동 |
死刑制度 廃止運動 | |
・ | 대우조선해양은 선주로부터 엘엔지운반선 10척을 수주했다. |
大宇造船海洋は船主からLNG運搬船を10隻受注した。 | |
・ | 과거 군사정권 시절에는 대통령의 권력이 사법부까지 좌지우지했다. |
過去、軍事政権の時代には大統領の権力で司法まで思うままにした。 | |
・ | 그는 벌써 그녀에게서 지워지고 있었다. |
彼は既に彼女から消されていた。 | |
・ | 의문을 지울 수 없다. |
疑問を拭いきれない。 | |
・ | 연필 볼펜 지우게 공책 등은 문구점에서 삽니다. |
鉛筆、ボールペン、消しゴム、ノートなどは文具店で買います。 | |
・ | 요즘 새로 나온 지워지는 볼펜이에요. |
最近新しく出た消せるボールペンなんです | |
・ | 좁은 골목길 모양에 맞춰 세모로 지워진 집도 있습니다. |
狭い路地の形状に合わせて三角形に建てられた家もあります。 | |
・ | 중요한 메일을 저장하지 않고 지워버렸다. |
大事なメールを保存せず、消してしまった。 | |
・ | 그 발언은 가장 지우고 기억이다. |
あの発言は、最も消したい記憶だ。 |
1 2 |