・ | 추리닝을 입으면 움직이기 편하다. |
ジャージを着ると動きやすい。 | |
・ | 추리닝 바지가 조금 꽉 끼다. |
ジャージのズボンが少しきつい。 | |
・ | 추리닝 세탁하는 걸 깜빡했어. |
ジャージを洗濯するのを忘れた。 | |
・ | 새 추리닝을 산 지 얼마 안 됐어. |
新しいジャージを買ったばかりだ。 | |
・ | 추리닝을 입고 달리기를 하러 나갔다. |
ジャージを着てランニングに出かけた。 | |
・ | 운동할 때는 추리닝이 편리해. |
運動する時にはジャージが便利だ。 | |
・ | 추리닝을 입다. |
ジャージを着る。 | |
・ | 지금 지구상에서 순록이 모습을 감추려 하고 있습니다. |
いま、地球上からトナカイが姿を消そうとしています。 | |
・ | 그는 천연덕스럽게 자신의 태만을 감추려 했다. |
彼は白々しく、自分の怠慢を隠そうとした。 | |
・ | 추리소설 작가인 그는 연쇄살인사건을 모티브로 신작을 쓰기로 결심했다. |
推理小説作家の彼は、連続殺人事件をモチーフに新作を書くことを決心した。 | |
・ | 요점을 간추리다. |
要点をかい摘む。 | |
・ | 감식은 범인이 남긴 단서부터 추리를 했다. |
鑑識は犯人が残した手がかりから推理を行った。 | |
・ | 그는 순식간에 많은 것을 추리할 수 있다. |
彼は一瞬で多くのことを推理することができる。 | |
・ | 내가 좋아하는 책 장르는 추리 소설이야. |
私の好きな本のジャンルは推理小説だ。 | |
・ | 그는 가끔 추리 소설을 읽는다. |
彼はときどき推理小説を読む。 | |
・ | 추리 소설은 한국에서도 무척 인기가 많아요. |
推理小説は韓国でもとても人気が多いです。 | |
・ | 최근 인기가 있는 책은 추리 소설입니다. |
最近、人気がある本は推理小説です。 | |
・ | 나는 오로지 추리 소설을 읽는다. |
私はもっぱら推理小説を読む。 | |
・ | 자신의 비밀을 감추려 하지 않고 당당하게 이야기했다. |
自分の秘密を隠そうともせず、堂々と話した。 | |
・ | 방의 습도를 낮추려면 습도를 제거하는 것이 중요합니다. |
部屋の湿度を下げるためには、湿気を除去することが重要です。 | |
・ | 관료는 지도자의 마음에 들 만한 정책을 제출해 비위를 맞추려 했다. |
官僚は指導者の気に入るような政策を提出してご機嫌を取ろうとする。 | |
・ | 남다른 추리 능력으로 어려운 사건들을 해결했다. |
代他とは違う推理力で難しい事件を解決した。 | |
・ | 추리소설을 바탕으로 한 드라마의 줄거리는 탄탄하다. |
推理小説をもとにしたドラマのあらすじはしっかりとしている。 | |
・ | 그는 항상 뼈만 추려 말한다. |
彼はいつも筋だけをかいつまんで話す。 |
1 2 |