・ | 오리의 물갈퀴는 부드럽고 탄력이 있어요. |
カモの水かきは、柔らかくて弾力があります。 | |
・ | 동맥의 탄력성이 상실되면 혈류에 문제가 생깁니다. |
動脈の弾力性が失われると、血流に問題が生じます。 | |
・ | 생활 습관에 의해 힘줄이 경직되면 조직으로부터 탄력성이 없어져 결림이 생깁니다. |
生活習慣によって筋が硬くなると、組織からは弾力性がなくなり、凝りになるのです。 | |
・ | 고무팩을 사용하면 피부의 탄력이 돌아오는 느낌이 들어요. |
ゴムパックを使用すると肌のハリが戻る感じがします。 | |
・ | 블러셔를 발라 얼굴 전체가 탄력을 줍니다. |
チークを塗ることで、顔全体が引き締まります。 | |
・ | 이 보디로션은 피부에 탄력을 줍니다. |
このボディーローションは、肌にハリを与えてくれます。 | |
・ | 로션을 사용하면 피부의 탄력이 향상됩니다. |
乳液を使用することで、肌のハリがアップします。 | |
・ | 이 스킨은 피부에 탄력을 줍니다. |
この化粧水は、肌にハリを与えてくれます。 | |
・ | 에센스는 기미,주름,탄력,건조,모공의 노화 방지에 효과적이다. |
美容液は、シミ・しわ・ハリ・乾燥・毛穴などの老化防止に効果的です。 | |
・ | 쑥팩을 사용하면 피부 탄력이 증가합니다. |
よもぎパックを使うことで、肌のハリが増します。 | |
・ | 오이팩으로 피부의 탄력을 유지할 수 있습니다. |
きゅうりパックで、肌のハリを保つことができます。 | |
・ | 오이팩은 피부의 탄력을 되찾는 데 도움이 됩니다. |
きゅうりパックは、肌のハリを取り戻すのに役立ちます。 | |
・ | 얼굴 마사지로 피부 탄력이 돌아옵니다. |
顔マッサージで、肌のハリが戻ってきます。 | |
・ | 얼굴 마사지는 피부 탄력을 유지하는 데 도움이 됩니다. |
顔マッサージは、肌の弾力を保つのに役立ちます。 | |
・ | 보톡스 치료로 피부에 탄력이 돌아왔습니다. |
ボトックス治療をすることで、肌にハリが戻りました。 | |
・ | 반죽을 주물러 탄력을 냈다. |
生地を揉んで弾力を出した。 | |
・ | 노화로 피부 탄력이 떨어지고 주름이 늘어났다. |
老化により肌の弾力が衰え、しわが増えた。 | |
・ | 강력분으로 만드는 반죽은 탄력있고 맛있습니다. |
強力粉で作る生地は、弾力があり美味しいです。 | |
・ | 면발에 탄력이 있다. |
麺にコシがある。 | |
・ | 가격 탄력성은 경제학에 있어서 가장 중요한 개념 중의 하나이다. |
価格弾力性は、経済学において最も重要な概念の一つである。 | |
・ | 탄력성이 크다. |
弾力性が大きい。 | |
・ | 탄력성이 있다 |
弾力性がある。 | |
・ | 상황에 따라 탄력적으로 대응하다. |
状況に応じて弾力的に対応する。 | |
・ | 조직을 탄력적으로 운용하다. |
組織を弾力的に運用する。 | |
・ | 찬물로 세수하면 피부의 탄력이 좋아진다. |
冷たい水で洗顔をすると、肌の弾力が上がる。 | |
・ | 피부의 탄력을 되찾다. |
肌の弾力を取り戻す。 | |
・ | 피부에 탄력을 주다. |
肌に弾力を与える。 |
1 |