「しわ」は韓国語で「주름」という。
|
![]() |
・ | 주름이 지다. |
しわが寄る。折り目ができる。 | |
・ | 주름이 생기다. |
しわができる。 | |
・ | 얼굴의 주름을 없애다. |
顔のシワをなくす。 | |
・ | 나이들 먹으면 주름이 는다. |
年を取るとしわが増える。 | |
・ | 어머니 얼굴에는 주름이 많다. |
母の顔にはシワが多い。 | |
・ | 주름을 펴다. |
シワを伸ばす。 | |
・ | 양복의 주름을 펴다. |
洋服のシワを伸ばす。 | |
・ | 아버지도 이제 많이 늙으셔서 이마에 주름이 가득해요. |
父ももうずいぶん年を取ったので額にしわがいっぱいです。 | |
・ | 다리미를 사용해 옷의 주름을 펴다. |
アイロンを使って服のシワを伸ばす。 | |
・ | 아버지는 이제 주름이 훈장 아니겠냐며 활짝 웃으셨다. |
父は、いまやしわが勲章じゃないかと、にっこり微笑まれた。 | |
・ | 팔자주름이나 눈가의 주름이 늘어나면, 얼굴이 실제 나이보다 늙어보입니다. |
ほうれい線や目尻のシワが増えると、顔が実年齢よりも老けて見えます。 | |
・ | 옷에서 주름을 제거하기 위해 다림질을 했습니다. |
衣服からシワを取り除くために、アイロンをかけました。 | |
・ | 노화로 피부 탄력이 떨어지고 주름이 늘어났다. |
老化により肌の弾力が衰え、しわが増えた。 | |
・ | 주름을 방지하기 위해 매일 밤 보습 크림을 바르려고 해요. |
しわを防ぐために、毎晩保湿クリームを塗るようにしています。 | |
・ | 주름이 눈에 띄지 않도록 파운데이션을 잘 발랐다. |
しわが目立たないように、ファンデーションをうまく塗った。 | |
・ | 수면 부족이 계속되면 얼굴에 주름이 생기기 쉽다. |
睡眠不足が続くと、顔にしわができやすくなる。 | |
・ | 눈 아래에 주름이 생겨서 조금 신경 쓰인다. |
目の下にしわができて、少し気になっている。 | |
・ | 나이가 들면 어쩔 수 없이 얼굴에 주름이 생기게 된다. |
年齢を重ねると、どうしても顔にしわができてしまう。 | |
・ | 건조한 공기 때문에 피부에 주름이 생기기 쉽다. |
乾燥した空気で肌にしわができやすくなる。 | |
・ | 너무 많이 웃어서 눈 주위에 주름이 생겼다. |
笑いすぎて目の周りにしわができた。 | |
・ | 오랫동안 햇빛에 노출되면 주름이 생기기 쉽다. |
長時間日光に当たると、しわができやすい。 | |
・ | 그녀의 얼굴에 주름이 생기기 시작했다. |
彼女の顔にしわができ始めた。 | |
・ | 피부가 늘어져서 주름이 자꾸 생겨요. |
肌がたるんでしわができるんです。 | |
안면(顔面) > |
뒤통수(後頭部) > |
송곳니(犬歯) > |
힘줄(筋) > |
눈두덩이(うわまぶた) > |
섬유질(繊維質) > |
몸뚱이(体) > |
백혈구(白血球) > |
절름발이(びっこ) > |
새끼손가락(小指) > |
민낯(すっぴん) > |
맨눈(肉眼) > |
골격(骨格) > |
피부색(肌色) > |
아랫배(下腹) > |
십이지장(十二指腸) > |
방광(膀胱) > |
손마디(指の関節) > |
입 주변(口の周り) > |
오른팔(右腕) > |
하반신(下半身) > |
거구(巨体) > |
샅(股) > |
유치(乳歯) > |
다리(足) > |
정관(精管) > |
음부(陰部) > |
옆구리(わき腹) > |
입가(口元) > |
송장(死骸) > |