・ | 메추리가 정원의 흙을 파헤치고 있다. |
ウズラが庭の土を掘り返している。 | |
・ | 해양 생태계가 직면한 위기에 대해 파헤친 다큐멘터리가 입소문을 타고 있다. |
海洋生態系が直面した危機について暴いたドキュメンタリーが口コミで広がっている。 | |
・ | 모래 언덕에서 잃어버린 마을을 파헤치다. |
砂丘で失われた町を掘り起こす。 | |
・ | 우주의 수수께끼를 연구로 파헤치다. |
宇宙の謎を研究で掘り起こす。 | |
・ | 탐정이 사건의 단서를 파헤치다. |
探偵が事件の手がかりを掘り起こす。 | |
・ | 지하에서 지진의 원인을 파헤치기 위한 연구가 진행되고 있습니다. |
地下から地震の原因を掘り起こすための研究が進められています。 | |
・ | 역사적 사실을 파헤치기 위한 자료 조사가 이루어졌습니다. |
歴史的な事実を掘り起こすための資料調査が行われました。 | |
・ | 수로 정비를 위해 토사를 파헤칩니다. |
水路の整備のために土砂を掘り起こします。 | |
・ | 땅 밑에 숨겨진 비밀을 파헤치기 위한 지질조사가 이루어지고 있습니다. |
土地の下に隠された秘密を掘り起こすための地質調査が行われています。 | |
・ | 개가 꽃밭을 파헤쳐 놓았다. |
犬が花壇を掘り返してしまった。 | |
・ | 정의를 구현하기 위해 진실을 파헤치다. |
正義を具現する為に真実を掘り起こす。 | |
・ | 이 소설은 마약 조직의 검은 거래를 파헤친 흥미로운 책이다. |
この小説は、麻薬組織の黒い取引を暴いた興味深い本だ。 | |
・ | 진실을 파헤치다. |
真実を暴く。 | |
・ | 의문의 사건들을 파헤치다. |
疑問の事件たちを暴く。 | |
・ | 사회를 좀먹는 범죄를 파헤치다. |
社会を蝕む犯罪を暴く。 | |
・ | 그 형사는 모든 사건을 철저하게 파헤치는 철두철미한 성격의 소유자다. |
その刑事は全ての事件を徹底的にり起こす徹頭徹尾な性格の持ち主だ。 | |
・ | 사이비 종교의 정체를 파헤치는 저널리스트의 기사를 읽었습니다. |
似非宗教の正体を暴くジャーナリストの記事を読みました。 | |
・ | 그 뒤에 감춰진 음모를 파헤치다. |
その裏に隠された陰謀を暴く。 | |
・ | 그는 맨손으로 땅을 파헤치고 있습니다. |
彼は素手で地面を掘り起こしています。 | |
・ | 정원에 심을 식물을 위해 괭이로 땅을 파헤쳤습니다. |
庭に植える植物のために鍬で土を掘り返しました。 | |
・ | 해저 모래사장에서 성게가 모래를 파헤치고 있습니다. |
海底の砂浜で、ウニが砂を掘り返しています。 | |
・ | 도굴단은 고대 유적을 무허가로 파헤치고 있습니다. |
盗掘団は古代遺跡を無許可で掘り起こしています。 | |
・ | 기자는 진실을 파헤치고 억울한 사람을 도울 수 있는 직업이다. |
記者は真実を明るみに出し、悔しい人々を助けることができる職業だ。 | |
・ | 진실을 파헤치던 중, 믿을 수 없는 사실을 목도하였다. |
真実を暴こうとしている最中、信じられない事実を目撃した。 | |
・ | 불의를 보면 끝까지 파헤치는 저돌적인 면모를 지니고 있다. |
不義を見ると、最後まで掘り起こす猪突的様相を持っている。 | |
・ | 경찰은 진실을 파헤치기는 고사하고 축소하려고 한다. |
警察は、真実を明らかにするどころか、縮小しようとしている。 | |
・ | 사건의 진상을 파헤치다. |
事件の真相を掘り起こす。 | |
・ | 병리학은 세포와 유전자 등을 관찰해 병의 원리를 파헤치는 학문이다. |
病理学は、細胞や遺伝子などを観察し、病の原理を解く学問だ。 |
1 |