・ | 핫 초콜릿에 푹신푹신한 마시멜로 크림을 토핑했다. |
ホットチョコレートにふわふわのマシュマロクリームをトッピングした。 | |
・ | 카펫이 푹신푹신해서 기분이 좋아요. |
カーペットがふかふかで気持ち良いです。 | |
・ | 이불을 말리면 푹신푹신해져요. |
布団を干すとふわふわになります。 | |
・ | 코알라의 모피는 매우 부드럽고 푹신합니다. |
コアラの毛皮は、非常に柔らかく、ふわふわしています。 | |
・ | 중력분으로 만든 머핀이 푹신푹신해요. |
中力粉で作ったマフィンがふわふわです。 | |
・ | 팬케이크는 박력분으로 만들면 푹신푹신해져요. |
パンケーキは薄力粉で作るとふわふわになります。 | |
・ | 침낭 안에는 푹신한 베개가 들어 있어요. |
寝袋の中にはフカフカの枕が入っています。 | |
・ | 침낭을 푹신푹신한 매트 위에 깔고, 쾌적하게 잠을 잡니다. |
寝袋をフカフカのマットの上に敷いて、快適に眠ります。 | |
・ | 오믈렛에는 3큰술의 생크림을 첨가하여 푹신푹신하게 마무리합니다. |
オムレツには大さじ3杯の生クリームを加えてふわふわに仕上げます。 | |
・ | 오믈렛에는 8큰술의 우유를 첨가하여 푹신푹신하게 마무리합니다. |
オムレツには大さじ8杯の牛乳を加えてふわふわに仕上げます。 | |
・ | 케이크는 부드럽고 푹신푹신했다. |
ケーキは柔らかくてふわふわだった。 | |
・ | 애완동물의 털의 촉감이 푹신푹신하다. |
ペットの毛の触感がふわふわしている。 | |
・ | 애완동물 털의 촉감이 푹신푹신하다. |
ペットの毛の触感がふわふわしている。 | |
・ | 쟁기로 땅을 갈면 흙이 푹신푹신해진다. |
犂で土地を耕すと、土がふかふかになる。 | |
・ | 베이커리에서 산 베이글은 겉은 바삭하고 속은 푹신푹신했다. |
パン屋で買ったベーグルは外はカリッと中はふわふわでした。 | |
・ | 이 케이크는 푹신푹신하고 부드럽고 맛있네요. |
このケーキはふかふかで柔らかくて美味しいですね。 | |
・ | 푹신푹신한 침대에서 자고 싶어요. |
ふんわりした布団で寝たいです。 |
1 2 |