・ | 최근 십 년, 의류계 소매업의 심각한 문제는 판매액의 하락입니다. |
ここ10年の衣類系小売業で深刻な問題は販売額の落ち込みです。 | |
・ | 상당수의 투자자들은 대규모 자산 가격 하락 가능성에 이미 대비하고 있다. |
投資家の多くは、大規模な資産価格が下落する可能性に備えている。 | |
・ | 증시가 약 6개월 만에 최대 폭의 하락세를 보였다. |
証券市場は約6カ月ぶりに最大幅の下落傾向を示した。 | |
・ | 한국의 경제 성장률은 5% 후반대로 하락했다. |
韓国の経済成長率は5%後半へ下落した。 | |
・ | 경제 성장률이 하락하다. |
経済成長率が下落する。 | |
・ | 한국을 포함한 아시아 증시가 또다시 동반 하락했다. |
韓国を含むアジアの証券市場が再び軒並み下落した。 | |
・ | 주가는 중장기로 볼 때 하락 추세가 이어지고 있습니다. |
株価は中長期で見ると下落トレンドが続いています。 | |
・ | 주택 가격 하락을 피부로 느끼는 사람은 많지 않아요. |
住宅価格の下落を肌で感じる人は多くありません。 | |
・ | 국내 경제성장은, 세계 GDP 성장률의 하락에 따라 실속할 가능성이 있다. |
国内の経済成長は、世界のGDP成長率の下落に伴い失速する可能性がある。 | |
・ | 주가 하락을 예측하다. |
株価の下落を予測する。 | |
・ | 과거에는 주식 시세의 5% 하락은 흔히 있는 일이었다. |
かつて株式相場の5%下落は日常茶飯事だった。 | |
・ | 주식시장의 큰폭 하락이 자산을 크게 감소시키고 있다. |
株式市場の大幅下落が資産を大きく目減りさせている。 | |
・ | 한일간의 정치 문제로 한류스타의 인기가 하락하고 있습니다. |
日韓の政治問題で韓流スターの人気が下落しています。 | |
・ | 오늘도 주가하락이 예상된다. |
今日も株価下落が予想される。 | |
・ | 원유가가 5% 이상 하락했다. |
原油価格が5%以上下落した。 | |
・ | 은행의 주가 하락이 멈추지 않는다. |
銀行の株価低落が止まらない。 | |
・ | 미중 무역 마찰에 대한 우려가 커져 주식시장이 하락했습니다. |
米中貿易摩擦懸念が強まり株式市場は下落しました。 | |
・ | 경제성장률 하락에 제동을 걸려면 기업의 투자 환경을 개선해야 합니다. |
経済成長率の下落に歯止めをかけるためには、企業の投資環境を改善するべきです。 |
1 2 |