「相当数」は韓国語で「상당수」という。
|
・ | 상당수의 투자자들은 대규모 자산 가격 하락 가능성에 이미 대비하고 있다. |
投資家の多くは、大規模な資産価格が下落する可能性に備えている。 | |
・ | 상당수 공장이 가동을 전면 중단하거나 조업 시간을 크게 줄였다. |
かなりの数の工場が稼動を全面的に中止したり、操業時間を大幅に縮小した。 | |
・ | 장사를 거의 포기하다시피 한 가게도 상당수 된다. |
商売をほとんどのように諦めた店も相当数にのぼる。 | |
・ | 부산행 비행기가 난기류로 상당수의 승객이 부상을 당했다. |
釜山行きの飛行機が乱気流のため、かなりの乗客がけがをした。 | |
・ | 우리회사는 체인점 형태로 상당수의 점포를 전개하고 있다. |
我が社は、チェーン店の形態により相当数の店舗を展開している。 |
역동작(逆方向動作) > |
사람됨(人柄) > |
접근(接近) > |
행간(文章に隠れた真意) > |
피아노(ピアノ) > |
태평양(太平洋) > |
야자수(ヤシの木) > |
내부 유보(内部留保) > |
고등학교(高校) > |
악마(悪魔) > |
안내 책자(パンフレット) > |
꽃말(花言葉) > |
나이(年齢) > |
계발(啓発) > |
산문(散文) > |
욕쟁이(悪口屋) > |
버찌(サクランボ) > |
번뇌(煩悩) > |
판매원(販売員) > |
불교 신자(仏教信者) > |
층계(階段) > |
가로등(街灯) > |
잡귀(いろいろな化け物) > |
헌화(献花) > |
성(城) > |
차(車) > |
근시(近視) > |
감별(鑑別) > |
다툼이 생기다(争いが生じる) > |
무대에 올리다(舞台に上げる) > |