「本物の男」は韓国語で「진짜 사나이」という。韓国の軍隊の軍歌のタイトルにもある진짜사나이とは、진짜(本物)+사나이(男)の合成語で、期待されるどころで期待以上の行動を取る男、つまり男らしい男をいう。MBCテレビ局の「일요일 일요일 밤에、略して일밤、日曜日 日曜日 夜に」というバラエティ番組のコナーのタイトルとしても有名。
|
![]() |
「本物の男」は韓国語で「진짜 사나이」という。韓国の軍隊の軍歌のタイトルにもある진짜사나이とは、진짜(本物)+사나이(男)の合成語で、期待されるどころで期待以上の行動を取る男、つまり男らしい男をいう。MBCテレビ局の「일요일 일요일 밤에、略して일밤、日曜日 日曜日 夜に」というバラエティ番組のコナーのタイトルとしても有名。
|
・ | 내 남자 친구는 진짜사나이야. |
僕の彼氏は本物の男(チンチャサナイ)だよ。 | |
・ | 군대에서 진짜사나이라는 군가를 많이 불렀다. |
軍隊でチンジャサナイという軍歌をたくさん歌った。 |
지도책(地図帳) > |
성적(成績) > |
각색(脚色) > |
칩(チップ) > |
심판(審判) > |
닭(鶏 (ニワトリ)) > |
가로채기(横取り) > |
궁합(相性) > |
처치(処置) > |
중장년(中高年) > |
최종전(最終戦) > |
예지력(予知力) > |
도망자(逃亡者) > |
사자후(獅子吼) > |
평상시(普段) > |
징계(懲戒) > |
임기(任期) > |
월급봉투(給料袋) > |
몸속(体内) > |
지기(知己) > |
제안(提案) > |
경치(景色) > |
정의감(正義感) > |
새침하다(取り澄ましている) > |
쾌조(快調) > |
셔틀버스(シャトルバス) > |
기구(気球) > |
이삼일(2~3日) > |
부패(腐敗) > |
채소 가게(八百屋) > |