「相当」は韓国語で「상당」という。
|
![]() |
・ | 만 원 상당의 선물을 샀다. |
1000円相当のプレゼントを買った。 | |
・ | 이 골동품은 1억 원 상당의 가치가 있다. |
この骨とう品は1億ウォン相当の価値がある。 | |
・ | 미국은 2000억 달러 상당의 중국 제품을 대상으로 추가 관세를 발동했다. |
アメリカは、2000億ドル相当の中国製品を対象に追加関税を発動した。 | |
・ | 10억 원 상당의 다이이몬드가 사라졌다. |
10億ウォン相当のダイアモンドが消えた。 | |
・ | 어제 경기는 진행이 상당히 늦어 관객들도 지루했어요. |
昨日の試合はかなり遅い進行で、観客も退屈していました。 | |
・ | 앞으로는 이런 걱정을 상당히 덜 수 있을지도 모른다. |
これからはこのような心配は大幅に減ることになるかもしれない。 | |
・ | 차관은 상당히 장기적이며, 저금리로 대부해주는 것이 특징입니다. |
借款は、非常に長期間であることと、低金利に貸し付けれれるのが特徴です。 | |
・ | 식비는 생활비 중에서 상당한 부분을 차지해요. |
食費は生活費の中で、かなりの部分を占めます。 | |
・ | 결사 항전을 하려면 상당한 용기와 각오가 필요하다. |
決死抗戦を行うには、相当な勇気と覚悟が必要だ。 | |
・ | 태풍 2호의 영향으로 어제 저녁부터 상당히 세찬 비가 내리고 있네요. |
台風2号の影響で昨夜からかなり激しい雨が降っていますね。 | |
・ | 신경 치료를 받은 후, 통증이 상당히 줄어들었어요. |
神経治療を受けた後、痛みがかなり軽減しました。 | |
・ | 미국은 중국이 군사력을 강화하는 것에 상당한 경계심을 갖고 있다. |
米国は中国が軍事力を強化することにかなり警戒心を持っている。 | |
・ | 멧돼지는 경계심이 상당히 강하다. |
イノシシは警戒心が非常に強い。 | |
・ | 가계 부동산 투자의 상당 부분이 ‘빚투’로 이뤄지고 있다. |
家計による不動産投資のかなりの部分が「借金で投資」で行われている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
상당수(サンダンス) | 相当数、かなりの数 |
상당액(サンダンエク) | 相当額、対当額 |
상당폭(サンダンポク) | 大幅 |
상당하다(サンダンハダ) | 相当だ、匹敵する、値する |
상당한 수입(サンダンハン スイプ) | 相当な収入 |
상당한 거리(サンダンハン コリ) | 相当な距離 |
아스파라거스(アスパラガス) > |
비합법(非合法) > |
빈도(頻度) > |
트럼펫(トランペット) > |
태도(態度) > |
가정용품(家庭用品) > |
특색(特色) > |
장맛비(梅雨の雨) > |
홀아버지(妻を亡くしたお父さん) > |
영달(栄達) > |
긴장(緊張) > |
학대(虐待) > |
해(年) > |
변호(弁護) > |
남극(南極) > |
검사(検事) > |
잔불(残り火) > |
완쾌(全快) > |
파병(派兵) > |
컵라면(カップラーメン) > |
서양인(西洋人) > |
쇄도(殺到) > |
되새김질(反芻) > |
메이저(メジャー) > |
수급액(受給額) > |
주치의(主治医) > |
동조자(同調者) > |
헛다리(無駄足) > |
보합(横ばい) > |
몸싸움(体をぶっつけ合う争い) > |