「相当」は韓国語で「상당」という。
|
![]() |
・ | 만 원 상당의 선물을 샀다. |
1000円相当のプレゼントを買った。 | |
・ | 이 골동품은 1억 원 상당의 가치가 있다. |
この骨とう品は1億ウォン相当の価値がある。 | |
・ | 미국은 2000억 달러 상당의 중국 제품을 대상으로 추가 관세를 발동했다. |
アメリカは、2000億ドル相当の中国製品を対象に追加関税を発動した。 | |
・ | 10억 원 상당의 다이이몬드가 사라졌다. |
10億ウォン相当のダイアモンドが消えた。 | |
・ | 그의 월급을 어림해봤는데, 매달 상당한 금액일 것 같다. |
彼の給料を概算してみたが、月々かなりの額だと思う。 | |
・ | 상대팀 에이스가 부상당한 것이 경기의 흐름을 바꿨습니다. |
相手チームのエースが負傷したことが、試合の流れを変えました。 | |
・ | 어제 경기는 진행이 상당히 늦어 관객들도 지루했어요. |
昨日の試合はかなり遅い進行で、観客も退屈していました。 | |
・ | 앞으로는 이런 걱정을 상당히 덜 수 있을지도 모른다. |
これからはこのような心配は大幅に減ることになるかもしれない。 | |
・ | 차관은 상당히 장기적이며, 저금리로 대부해주는 것이 특징입니다. |
借款は、非常に長期間であることと、低金利に貸し付けれれるのが特徴です。 | |
・ | 식비는 생활비 중에서 상당한 부분을 차지해요. |
食費は生活費の中で、かなりの部分を占めます。 | |
・ | 결사 항전을 하려면 상당한 용기와 각오가 필요하다. |
決死抗戦を行うには、相当な勇気と覚悟が必要だ。 | |
・ | 태풍 2호의 영향으로 어제 저녁부터 상당히 세찬 비가 내리고 있네요. |
台風2号の影響で昨夜からかなり激しい雨が降っていますね。 | |
・ | 신경 치료를 받은 후, 통증이 상당히 줄어들었어요. |
神経治療を受けた後、痛みがかなり軽減しました。 | |
・ | 미국은 중국이 군사력을 강화하는 것에 상당한 경계심을 갖고 있다. |
米国は中国が軍事力を強化することにかなり警戒心を持っている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
상당액(サンダンエク) | 相当額、対当額 |
상당폭(サンダンポク) | 大幅 |
상당수(サンダンス) | 相当数、かなりの数 |
상당하다(サンダンハダ) | 相当だ、匹敵する、値する |
상당한 수입(サンダンハン スイプ) | 相当な収入 |
상당한 거리(サンダンハン コリ) | 相当な距離 |
아양(愛嬌) > |
재단(財団) > |
가르침(教え) > |
곤경(苦境) > |
현주소(現住所) > |
국산품(国産品) > |
PD(プロデューサー) > |
대의명분(大義名分) > |
관광 지도(観光地図) > |
목숨(命) > |
항암(抗がん) > |
숙녀화(レディース靴) > |
존재(存在) > |
레이스(レース) > |
환희(歓喜) > |
해상(海上) > |
음질(音質) > |
휴직(休職) > |
다국어(多言語) > |
존치(存置) > |
장물(盗品) > |
용수철(バネ) > |
노익장(老いてますます盛んなこと) > |
정열(情熱) > |
맹목적(盲目的) > |
우체통(ポスト) > |
연하(年下) > |
원수지간(仇同士) > |
허우대(体つき) > |
고의 사구(故意四球) > |