![]() |
・ | 행복해지기 위해 필요한 것은 물질적 풍요가 아니라 정신적 풍요입니다. |
幸せになるために必要なのは、物質的豊かさではなく、精神的豊かさです。 | |
・ | 군기가 문란해지다 |
軍紀が乱れる。 | |
・ | 사람은 누구도 위험에 처하거나 불행해지고 싶지 않는다. |
人は誰しも、危険な目に遭ったり、不幸になったりしたくない。 | |
・ | 검사가 행해지다. |
検査が行われる。 | |
・ | 분향은 어떤 이유로 행해지는지를 알고 계십니까? |
お焼香はどのような理由で行われているのかをご存知ですか? | |
・ | 완전히 행복해지기 위해 그를 사랑해야 한다고 느꼈다. |
完全に幸せになるために、彼を愛さなければならないと感じた。 | |
・ | 부자가 반드시 행복해지는 것은 아니다. |
お金持ちが必ずしも幸せになるわけではない。 | |
・ | 매각 방침이 정해지다. |
売却方針が決まる。 | |
・ | 규율이 해이해지다. |
規律が緩む。 | |
・ | 데모는 정치적인 의미가 엷어지고 축제적인 면이 강해지고 있다. |
デモは政治的な意味が薄れて娯楽的な面が強まっている。 | |
・ | 어린시절의 기억이 흐릿해지다 |
幼い時の記憶がかすかになる。 | |
・ | 병으로 의식이 흐릿해지다. |
病気で意識がかすかになる。 | |
・ | 구직자들의 대기업 쏠림 현상이 심해지고 있는 것으로 나타났다. |
求職者の大企業偏り現象が激しくなっていることが分かった。 | |
・ | 처리가 적절히 행해지고 있는지를 조사했다. |
処理が適切に行われているのかを調査した。 | |
・ | 차차 쌀쌀해지겠습니다. |
徐々に涼しくなるでしょう。 | |
・ | 인권단체의 목표는 모두가 행복해지는 것이다. |
人絹団体の目標はみんなが幸せになることだ。 | |
・ | 지구의 오염을 막는 연구가 활발해지고 있다. |
地球の汚染を防ぐ研究が活発に行われている。 | |
・ | 재해구조견 20 마리가 재해지에 보내졌다. |
災害救助犬20頭が被災地に送られた。 |