・ | 자화자찬은 타인에게는 혐오감을 안겨줄 수 있다. |
自画自賛は、他人にとっては嫌悪感を抱かせることがある。 | |
・ | 불결한 습관은 사회적인 혐오감을 일으킵니다. |
不潔な習慣は社会的な嫌悪感を引き起こします。 | |
・ | 외국인에 대한 혐오감을 느껴 범행을 저질렀다. |
外国人に嫌悪感を感じて犯行に及んだ。 | |
・ | 사실은 연애에 혐오감이 있다. |
実は恋愛に嫌悪感がある。 | |
・ | 혐오감을 갖다. |
嫌悪の情を持つ。 | |
・ | 혐오감을 품다. |
嫌悪感を抱く。 | |
・ | 그의 후안무치한 행동에는 주위 사람들이 혐오감을 느꼈다. |
彼のずうずうしい振る舞いには、周囲の人々が嫌悪感を覚えた。 | |
・ | 몰상식한 언동을 보고 혐오감을 갖는 사람도 있다. |
非常識な言動を見て、嫌悪感を抱く人もいる。 | |
・ | 혐오와 차별에 맞서 끝까지 싸울 겁니다. |
憎悪と差別に立ち向かい最後まで闘います。 | |
・ | 외국인 혐오 정서를 부추기는 발언을 해 논란을 빚고 있다. |
外国人憎悪感情をあおる発言を行い、波紋を広げている。 | |
・ | 폭력이 늘어 데모에 대한 혐오감이 국민에게 퍼졌다. |
暴力が増えたデモへの嫌悪感が国民に広がった。 | |
・ | 자기 혐오에 빠지다. |
自己嫌悪に陥る。 | |
・ | 혐오는 언제나 어리석다. |
憎悪はいつも愚かだ。 | |
・ | 여러 여학생들에게 불쾌감과 혐오감을 주었다. |
複数の女子生徒に不快感及び嫌悪感を与えた。 | |
・ | 혐오로 인해 많은 사람이 씻을 수 없는 상처를 받는다. |
嫌悪の為に多くの人が、洗い流せない傷を受ける。 | |
・ | 난민들은 노골적으로 혐오와 배척의 대상이 되었다. |
難民は露骨に嫌悪や排斥の対象となった。 | |
・ | 인종과 민족에 대한 편견과 혐오에 맞서 싸우는 것이야말로 다문화 사회로 진입하는 길이다. |
人種と民族に対する偏見と憎悪に立ち向かうことこそ、多文化社会に足を踏み入れる道だ。 | |
・ | 대선 후보가 지지층 결집을 위해 혐오를 조장하는 캠페인을 벌이고 있다. |
大統領候補が支持層の結集のために嫌悪を助長するキャンペーンを広げている。 | |
・ | 외국인을 비하하거나 혐오할 의도는 없었다. |
外国人を軽蔑したり嫌悪したりする意図はなかった。 | |
・ | 사회관계망서비스(SNS)에 아시아인에 대한 혐오를 멈추라는 해시태그(#) 운동이 확산되고 있다. |
SNS上でアジア人への憎悪を止めよというハッシュタグ(#)運動が広がっている。 | |
・ | 보수파와 기독교인은 동성애를 혐오한다. |
保守派とクリスチャンは同性愛を嫌悪する。 | |
・ | 전쟁을 혐오하다. |
戦争を嫌悪する。 | |
・ | 유럽은 미국식 자본주의를 혐오한다. |
ヨーロッパはアメリカ型資本主義を嫌悪する。 | |
・ | 상당히 많은 부인이 남편을 혐오하고 있다. |
とても多くの妻が夫を嫌悪している。 | |
・ | 차별을 혐오하다. |
差別を憎悪する。 |
1 |