![]() |
・ | 협상력을 키우기 위해서는 커뮤니케이션이 중요합니다. |
交渉力を育むためには、コミュニケーションが大切です。 | |
・ | 그의 협상력이 팀 전체의 사기를 높였습니다. |
彼の交渉力が、チーム全体の士気を高めました。 | |
・ | 그는 협상력을 발휘하여 좋은 조건을 끌어냈습니다. |
彼は交渉力を発揮して、良い条件を引き出しました。 | |
・ | 협상력을 향상시키기 위한 훈련이 도움이 되었습니다. |
交渉力を向上させるためのトレーニングが役立ちました。 | |
・ | 그녀는 협상력을 구사하여 문제를 해결했어요. |
彼女は交渉力を駆使して、問題を解決しました。 | |
・ | 협상력이 있으면 비즈니스 기회가 넓어집니다. |
交渉力があると、ビジネスチャンスが広がります。 | |
・ | 협상력을 활용하여 계약을 성사시켰습니다. |
交渉力を活かして、契約を成功させました。 | |
・ | 그녀는 뛰어난 협상력을 가지고 있습니다. |
彼女は優れた交渉力を持っています。 | |
・ | 협상력을 높이기 위해 세미나에 참석했어요. |
交渉力を高めるために、セミナーに参加しました。 | |
・ | 그의 협상력은 놀랍습니다. |
彼の交渉力には驚かされます。 | |
・ | 남북 간 멈췄던 대화를 시작하고 다시 협상의 테이블로 서로 나서야 한다. |
南北間で止まっていた対話を始め、再び交渉のテーブルに向かうべきだ。 | |
・ | 상대를 인정해야 협상을 시작할 수 있습니다. |
相手を認めてこそ交渉を始められます。 | |
・ | 협상 결과가 좋지 않을 경우 다시 협의합시다. |
交渉の結果が芳しくない場合は、再度協議しましょう。 | |
・ | 회담을 갖고 협상을 연내에 타결하기로 결정했습니다. |
会談を開き、協議を年内に妥結すると決めました。 | |
・ | 인내심을 갖고 협상을 추진할 필요가 있다. |
忍耐力を持って交渉を推進する必要がある。 | |
・ | 그의 협상 기술은 매우 능란합니다. |
彼の交渉術は非常に巧みです。 | |
・ | 능숙한 협상으로 훌륭하게 합의에 이르렀습니다. |
巧みな交渉で、見事に合意に至りました。 | |
・ | 협상단 여러분, 좋은 결과 기대하겠습니다. |
交渉団の皆様、良い結果を期待しております。 | |
・ | 협상단 여러분, 끝까지 힘내세요. |
交渉団の皆様、最後まで頑張ってください。 | |
・ | 협상단 여러분, 진전을 기대하고 있습니다. |
交渉団の皆様、進展を楽しみにしております。 | |
・ | 협상단 여러분, 성과 기대하겠습니다. |
交渉団の皆様、成果を楽しみにしております。 | |
・ | 협상단 여러분, 순조롭게 진행될 수 있기를 바랍니다. |
交渉団の皆様、順調に進められますように。 | |
・ | 협상단 여러분께 감사드립니다. |
交渉団の皆様にお礼申し上げます。 | |
・ | 협상단의 노고에 감사드립니다. |
交渉団のご尽力に感謝申し上げます。 | |
・ | 협상단의 협조에 감사드립니다. |
交渉団のご協力に感謝いたします。 | |
・ | 협상단의 성공을 기원합니다. |
交渉団のご成功をお祈りしております。 | |
・ | 협상단 분들께 지도 부탁드립니다. |
交渉団の方々にご指導をお願い申し上げます。 | |
・ | 협상단의 활동 상황은 어떤가요? |
交渉団の活動状況はいかがでしょうか。 | |
・ | 협상단 노력에 경의를 표합니다. |
交渉団の努力に敬意を表します。 | |
・ | 협상단에 감사를 표합니다. |
交渉団に感謝の意を表します。 | |
・ | 협상이 진전되어 다음 단계로 나아갈 수 있었습니다. |
交渉が進展して、次の段階に進むことができました。 | |
・ | 협상이 진전되어 합의에 이르렀습니다. |
交渉が進展し、合意に至りました。 | |
・ | 최신 보고에 따르면 협상은 좋은 방향으로 진전되고 있습니다. |
最新の報告によれば、交渉は良い方向に進展しています。 | |
・ | 협상은 길어지고 있지만 진전이 보이고 있습니다. |
交渉は長引いていますが、進展が見られています。 | |
・ | 협상은 정체되어 있지만 조금씩 진전되고 있습니다. |
交渉は停滞していますが、少しずつ進展しています。 | |
・ | 협상에 큰 진전이 있었습니다. |
交渉に大きな進展がありました。 | |
・ | 중개인 경험이 협상의 성공으로 이어졌다. |
仲介人としての経験が、交渉の成功に繋がった。 | |
・ | 대표단이 신기술을 도입하기 위해 협상했다. |
代表団が新技術を導入するために交渉した。 | |
・ | 대표단이 무역 협상을 벌였다. |
代表団が貿易交渉を行った。 | |
・ | 가격은 협상에 따라 달라진다. |
価格は交渉次第で変わる。 | |
・ | 가격 협상이 잘 되었다. |
価格交渉が上手くいった。 | |
・ | 대사관은 외교적인 문제를 해결하기 위해 협상합니다. |
大使館は外交的な問題を解決するために交渉します。 | |
・ | 파국으로 치닫던 노사 협상이 어젯밤 타결되었다. |
破局に突っ走ってきた労使交渉が昨晩に妥結された。 | |
・ | 협상은 순조롭게 경과했습니다. |
交渉は順調に経過しました。 | |
・ | 우리는 고객과의 협상 기술을 습득했어요. |
私たちはクライアントとの交渉術を習得しました。 | |
・ | 임금 협상에서 실적과 기술을 어필했습니다. |
賃金交渉で実績とスキルをアピールしました。 | |
・ | 임금 협상 결과, 노동 조건이 개선되었습니다. |
賃金交渉の結果、労働条件が改善されました。 | |
・ | 임금 협상이 해결되지 않은 채 어려움을 겪고 있습니다. |
賃金交渉が未解決のままで困っています。 | |
・ | 그 기업은 임금 협상을 원만하게 마쳤습니다. |
その企業は賃金交渉を円満に終えました。 | |
・ | 그 회사는 노동조합과의 임금 협상을 진행하고 있습니다. |
その会社は労働組合との賃金交渉を進めています。 |