【협상】の例文_2

<例文>
협상단의 협조에 감사드립니다.
交渉団のご協力に感謝いたします。
협상단의 성공을 기원합니다.
交渉団のご成功をお祈りしております。
협상단 분들께 지도 부탁드립니다.
交渉団の方々にご指導をお願い申し上げます。
협상단의 활동 상황은 어떤가요?
交渉団の活動状況はいかがでしょうか。
협상단 노력에 경의를 표합니다.
交渉団の努力に敬意を表します。
협상단에 감사를 표합니다.
交渉団に感謝の意を表します。
협상이 진전되어 다음 단계로 나아갈 수 있었습니다.
交渉が進展して、次の段階に進むことができました。
협상이 진전되어 합의에 이르렀습니다.
交渉が進展し、合意に至りました。
최신 보고에 따르면 협상은 좋은 방향으로 진전되고 있습니다.
最新の報告によれば、交渉は良い方向に進展しています。
협상은 길어지고 있지만 진전이 보이고 있습니다.
交渉は長引いていますが、進展が見られています。
협상은 정체되어 있지만 조금씩 진전되고 있습니다.
交渉は停滞していますが、少しずつ進展しています。
협상에 큰 진전이 있었습니다.
交渉に大きな進展がありました。
중개인 경험이 협상의 성공으로 이어졌다.
仲介人としての経験が、交渉の成功に繋がった。
대표단이 신기술을 도입하기 위해 협상했다.
代表団が新技術を導入するために交渉した。
대표단이 무역 협상을 벌였다.
代表団が貿易交渉を行った。
가격은 협상에 따라 달라진다.
価格は交渉次第で変わる。
가격 협상이 잘 되었다.
価格交渉が上手くいった。
대사관은 외교적인 문제를 해결하기 위해 협상합니다.
大使館は外交的な問題を解決するために交渉します。
파국으로 치닫던 노사 협상이 어젯밤 타결되었다.
破局に突っ走ってきた労使交渉が昨晩に妥結された。
협상은 순조롭게 경과했습니다.
交渉は順調に経過しました。
우리는 고객과의 협상 기술을 습득했어요.
私たちはクライアントとの交渉術を習得しました。
임금 협상에서 실적과 기술을 어필했습니다.
賃金交渉で実績とスキルをアピールしました。
임금 협상 결과, 노동 조건이 개선되었습니다.
賃金交渉の結果、労働条件が改善されました。
임금 협상이 해결되지 않은 채 어려움을 겪고 있습니다.
賃金交渉が未解決のままで困っています。
그 기업은 임금 협상을 원만하게 마쳤습니다.
その企業は賃金交渉を円満に終えました。
그 회사는 노동조합과의 임금 협상을 진행하고 있습니다.
その会社は労働組合との賃金交渉を進めています。
임금 협상 합의에 이르기까지 시간이 걸렸습니다.
会社側は賃金交渉に応じる意向を示しています。
그는 승진과 함께 임금 협상을 했습니다.
彼は昇進とともに賃金交渉を行いました。
임금 협상 결과, 그들은 새로운 계약을 맺었습니다.
賃金交渉の結果、彼らは新しい契約を結びました。
임금 협상 자리에서 그는 자신의 입장을 강조했어요.
賃金交渉の場で彼は自分の立場を強調しました。
임금 협상의 시기가 다가오고 있습니다.
賃金交渉の時期が近づいています。
그는 어제 임금 협상을 위해 회사에 갔습니다.
彼は昨日、賃金交渉のために会社に出向きました。
임금 협상에서의 포인트를 정리할 필요가 있어요.
彼は賃金交渉の結果に満足しています。
그는 임금 협상 결과에 만족하고 있습니다.
彼は賃金交渉の結果に満足しています。
그녀는 임금 협상을 할 때 자체 평가를 실시했습니다.
彼女は賃金交渉の際に自己評価を行いました。
그들은 어제 임금 협상을 마쳤어요.
彼らは昨日、賃金交渉を終えました。
임금 협상이 난항을 겪고 있어요.
賃金交渉が難航しています。
이번 달에 우리는 임금 협상을 할 예정입니다.
今月、私たちは賃金交渉を行う予定です。
그는 임금 인상을 위해 임금 협상을 벌였어요.
彼は昇給のために賃金交渉を行いました。
임금 협상을 마무리 지어서 마음이 놓여요.
賃金交渉になんとかけりを付けてほっとしましたよ。
그들은 고객과의 협상에 익숙합니다.
彼らはクライアントとの交渉に慣れています。
그는 기선을 제압하고 협상을 시작했다.
彼は機先を制して交渉を始めた。
하청업체와의 계약 갱신을 위해 협상 중입니다.
下請け業者との契約更新に向けて交渉中です。
협상은 백지상태로 멈춰 있습니다.
交渉は白紙状態で止まっています。
협상은 백지상태로 돌아갔습니다.
交渉は白紙状態に戻りました。
협상장에서 그는 상대방에게 위협을 가했습니다.
交渉の場で彼は相手に脅しをかけました。
협상은 단기전을 예상하고 있습니다.
この交渉は短期戦を見込んでいます。
협상은 장기전을 각오해야 합니다.
彼は長期戦で精神力を試されました。
비즈니스 파트너와의 협상이 난항을 겪어 계약이 체결되지 않는다.
ビジネスパートナーとの交渉が難航し、契約が締結されない。
협상이 막히자 그는 손을 떼고 말았다.
交渉が行き詰まると、彼は手を引いてしまった。
1 2 3 4 
(2/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ