【-데다(가)】の例文

<例文>
무시당한 데다가 곱지 않은 시선까지 받았다.
無視された上に、冷たい視線まで浴びた。
존잘인데다 성격도 좋아서 완벽한 사람이야.
イケメンだけど性格も良くて、完璧な人だ。
담뱃불에 손을 데다.
タバコの火で手をやけどする。
비가 오는 데다가 바람도 부니까 체감 온도가 뚝 떨어졌다.
雨が降る上に風も吹くから、体感温度が一気に下がった。
그 사람은 모임에 오지도 않은 데다 연락조차 하지 않았어요.
彼は集まりに来なかった上に、連絡さえしませんでいた。
눈이 오는 데다가 바람마저 세차게 불었다.
雪が降る上に風までも激しく吹いた。
꽃은 예쁜 데다가 향기도 무척 좋다.
花はきれいなうえに香もすごくいい。
맛이 없는 데다 비싸면 손님이 오지 않는다.
まずいうえに高いとあれば、客は来ない。
늑골이 2개 부러진 데다가 폐도 부상을 당했다.
肋骨が二本折れた上に、肺も負傷していた。
일은 위험한 데다가 재미도 없고 임금도 낮다.
仕事は危険な上に、面白くないし、給料も低い。
싼 데다가 디자인도 귀엽다.
安い上にデザインも可愛い。
날씨가 나쁜 데다가 안개마저 끼기 시작했다.
天気が悪い上に霧さえ出はじめた。
비싼 데다 맛도 없다.
高いうえにまずい。
그녀는 마음씨가 고운데다가 얼굴마저 예쁘다
彼女は心立てがよく顔も可愛い。
그는 성실한 성격인데다가 또한 유모러스한 면도 있다.
彼はまじめな性格だが、またユーモラスな面もある。
날씨가 좋은데다가 일도 쉬는 날이라서 관광지를 관광했습니다.
仕事も休みだったから観光地を観光しました。
이 지역은 토지가 척박한데다가, 평지가 극단적으로 적고, 게다가 수해도 많은 지역이었다.
この地域は、土地が痩せている上に平地が極端に少なく、さらに水害が多い地域でした。
요즘 젊은애들은 머리에 염색을 하는 데다가 얼굴에 액세서리까지 하고 다닌다.
今の若い者は頭に染色をする上に顔にアクセサリーまでしている。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ