感性的
|
|
・ | 그는 감성적인 표현을 잘합니다. |
彼は感性的な表現を得意としています。 | |
・ | 그녀의 감성적인 시각에 놀랐습니다. |
彼女の感性的な見方に驚かされました。 | |
・ | 그 영화는 감성적인 주제를 다루고 있습니다. |
その映画は感性的なテーマを扱っています。 | |
・ | 감성적인 접근이 작품에 깊이를 주었습니다. |
感性的なアプローチが作品に深みを与えました。 | |
・ | 감성적인 판단이 그의 선택에 영향을 미쳤습니다. |
感性的な判断が、彼の選択に影響しました。 | |
・ | 그녀의 감성적인 글에 감동을 받았어요. |
彼女の感性的な文章に心を打たれました。 | |
・ | 감성적인 디자인이 많은 사람을 매료시켰습니다. |
感性的なデザインが多くの人を魅了しました。 | |
・ | 그의 감성적인 감수성이 작품에 나타나 있습니다. |
彼の感性的な感受性が作品に表れています。 | |
・ | 감성적인 표현이 보는 사람의 마음을 울렸습니다. |
感性的な表現が、見る者の心に響きました。 | |
・ | 그녀는 감성적으로 사물을 느껴요. |
彼女は感性的に物事を感じ取ります。 | |
・ | 감성적인 발상이 프로젝트에 새로운 시각을 가져왔습니다. |
感性的な発想が、プロジェクトに新しい視点をもたらしました。 | |
・ | 그의 감성적인 통찰이 작품을 더 매력적으로 만들었습니다. |
彼の感性的な洞察が、作品をより魅力的にしました。 | |
・ | 감성적인 접근이 문제 해결에 도움이 되었어요. |
感性的なアプローチが、問題解決に役立ちました。 | |
・ | 감성적인 사진이 많은 사람들의 마음을 사로잡았습니다. |
感性的な写真が、多くの人の心をつかみました。 | |
・ | 그녀는 감성적인 면을 중시해요. |
彼女は感性的な面を重視します。 | |
・ | 감성적인 관점에서 문제를 해결했습니다. |
感性的な観点から、問題を解決しました。 | |
・ | 그의 감성적인 발언이 자리의 분위기를 누그러뜨렸어요. |
彼の感性的な発言が、場の雰囲気を和らげました。 | |
・ | 감성적인 시각이 대화를 더 풍부하게 만들었습니다. |
感性的な視点が、会話をより豊かにしました。 | |
・ | 감성적인 접근이 문제 해결에 도움이 되었어요. |
感性的なアプローチが、問題の解決に役立ちました。 | |
・ | 감성적인 영화가 많은 사람들에게 감동을 주었습니다. |
感性的な映画が、多くの人に感動を与えました。 |
긍지(誇り) > |
자책감(自責の念) > |
순정(純情) > |
재미없다(つまらない) > |
함박웃음(大笑い) > |
흥(興) > |
수치심(羞恥の念) > |