![]() |
・ | 기온이 꽤 낮아졌네요. 춥네요. |
気温がだいぶ低くなってきました。 寒いですね。 | |
・ | 기온은 장소와 높이에 따라 다르다. |
気温は場所や高さによって異なる。 | |
・ | 일반적으로 자상 약 1.5미터에서 측정되는 값을 기온이라 부른다. |
一般には地上約 1.5mで測定された値を気温と呼ぶ。 | |
・ | 가을은 아침과 낮 기온차가 크다. |
秋は朝と昼の気温差が大きい。 | |
・ | 여행 중, 기온의 변화로 화장이 무너지기 쉬웠다. |
旅行中、気温の変化で化粧が崩れやすかった。 | |
・ | 기압골로 인해 기온이 떨어졌어요. |
気圧谷のため気温が下がりました。 | |
・ | 기온이 떨어져 몸이 부들부들 떨렸다. |
気温が下がり、体がぶるぶる震えてきた。 | |
・ | 실비가 내리면 기온이 급격히 떨어질 수 있으므로 따뜻한 옷을 입는 것이 중요합니다. |
糸雨が降ると、気温が急激に下がることがありますので、温かい服装をすることが大切です。 | |
・ | 물안개가 발생하면 기온이 급격히 떨어질 수 있습니다. |
水霧が発生すると、気温が急激に下がることがあります。 | |
・ | 차가운 고기압의 영향으로 내일 서울 아침 최저기온은 영하 15도를 기록할 것으로 보인다. |
冷たい高気圧の影響で、明日のソウルの朝の最低気温は氷点下15度を記録するものと見られる。 | |
・ | 잠수복은 수온이나 기온의 영향으로부터 체온을 유지하는 기능을 갖는다. |
ウェットスーツは、水温や気温の影響から体温を保持する機能を持つ。 | |
・ | 기온이 35도 내외로 오르면서 무더운 날씨가 이어지고 있다. |
気温が35度前後まで上がり、蒸し暑い日が続いている。 | |
・ | 낮에도 어제만큼 기온이 오르겠습니다. |
お昼も昨日くらい気温が上がるでしょう。 | |
・ | 일 년 내내 기온이 온난한 지역에서 살고 있습니다. |
一年中、気温が温暖な地域で暮らしています。 | |
단비(恵みの雨) > |
도(度) > |
대기 불안정(大気不安定) > |
무덥다(蒸し暑い) > |
동장군(冬将軍) > |
기후(気候) > |
서릿발(霜柱) > |