ホーム  > 韓国語文法 > 文末表現(連結)韓国語能力試験3・4級
-(으)면 -(을/ㄹ)수록とは
意味~すれば~するほど
読み方수록、スロク
「~すれば~するほど」は韓国語で「-(으)면 -(을/ㄹ)수록」という。<意味>
動作や状態が更に進んでいく強い表現:~れば~ほど

<語尾のつけ方>
①パッチムの無い動詞・形容詞の語幹+면 ㄹ수록
②パッチムの有る動詞・形容詞の語幹+(으)면 (을)수록
③語幹にパッチム「ㄹ」付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+면 ㄹ수록
「~すれば~するほど」の韓国語「-(으)면 -(을/ㄹ)수록」を使った例文
한국어는 공부하면 할수록 늘어요.
韓国語は勉強すればするほど伸びます。
이 그림을 보면 볼수록 예쁘다고 생각해요.
この絵を見れば見るほど綺麗だと思います。
한국어는 알면 알수록 재미있어요.
韓国語は知れば知るほど面白いです。
그녀를 보면 볼수록 정이 가는 묘한 매력이 있다.
彼女を見れば見るほど、情が移る妙な魅力がある。
늦으면 늦을수록 상황이 안 좋아질 거야.
遅れれば遅れるほど状況が悪くなるぞ。
생각하면 생각할수록 해결 방법이 모르게 되는 경우가 있다.
考えれば考えるほど、解決方法がわからなくなることがある。
그의 고통은 시간이 지날수록 누그러져 갔다.
彼の苦痛は時が経つにつれて和らいでいった。
그의 광기는 날이 갈수록 심해지고 있었다.
彼の狂気は日増しに激しさを増していた。
나이가 들수록 골밀도는 감소하는 경향이 있습니다.
年齢とともに、骨密度は減少する傾向があります。
지도의 축척이 클수록 더 자세한 정보를 제공합니다.
地図の縮尺が大きいほど、より詳細な情報を提供します。
빠르면 빠를수록 좋다.
早ければ早いほどいい。
대선 투표일이 다가올수록 열기가 고조되고 있습니다.
大統領選挙の投票日が近づくにつれ、熱気が高まっています。
예술은 시간이 흐를수록 깊어지고 심오해집니다.
芸術は時間が流れるほど深くなり、深奥になります。
헬기는 지상에 가까워질수록 속도를 줄였습니다.
ヘリは地上に近づくにつれてスピードを落としました。
상대를 이기고자 하려는 사람일수록 교섭에 약하다.
「相手に勝とう」とする人ほど交渉に弱い。
선거의 투표율은 높을수록 민의가 더 명확해집니다.
選挙での投票率は高いほど民意がより明確になります。
文末表現(連結)の韓国語単語
-(ㅁ/음)으로 해서(~ことによっ..
>
토록(~まで)
>
-마는(~が)
>
-(ㄴ/은/는)답시고(~したからと..
>
-(ㅁ/음)에도 불구하고(~にもか..
>
-(으)랴 -(으)랴(~したり~し..
>
~이고 나발이고(~でもなんでも)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ