ホーム  > 韓国語文法 > 文末表現(終結)韓国語能力試験3・4級
-(ㄹ/을) 때마다とは
意味~するたびに、~するごとに
読み方을 때마다、ウルッテマダ
「~するたびに」は韓国語で「-(ㄹ/을) 때마다」という。-(ㄹ/을) 때마다は、「~するごとに/~するたびに」という意味で主に動詞に接続し使われる。

<活用方法>
【パッチムあり】
 語幹+을 때마다
 例)앉다(座る) → 앉 + 을 때마다 = 앉을 때마다(座るごとに)
   먹다(食べる) → 먹 + 을 때마다 = 먹을 때마다(食べるたびに)
【パッチムなし】
 語幹+ㄹ 때마다
 例)가다(行く) → 가 + ㄹ 때마다 = 갈 때마다(行くたびに)
   하다(する) → 하 + ㄹ 때마다 = 할 때마다(するごとに)
「~するたびに」の韓国語「-(ㄹ/을) 때마다」を使った例文
그 사람을 만날 때마다 점점 좋아져요.
あの人に会うたびにどんどん好きになります。
제가 놀러 갈 때마다 우리 언니는 맛있는 걸 만들어 줘요.
私が遊びに行くたびに私の姉は美味しいものを作ってくれます。
아침부터 음식을 먹을 때마다 목이 아파요.
朝から食べ物を食べるたびにのどが痛いんです。
이 음악을 들을 때마다 그가 생각난다.
この音楽を聞くたびに彼を思い出す。
기분이 안 좋을 때마다 초콜릿이 먹고 싶어져요.
気持ちが落ち込むたびにチョコレートが食べたくなります。
바쁠 때마다 자꾸 잊어먹게 돼요.
忙しいたびによく忘れてしまいます。
갈 때마다 좋아하는 카페에서 좋아하는 커피를 꼭 마셔요.
行くたびに好きなカフェで好きなコヒーを必ず飲みます。
그녀는 가라오케에 갈 때마다 노래가 늘어요.
彼女はカラオケに行くごとに、歌が上達している。
그의 요리는 만들 때마다 맛있어지고 있어요.
彼の料理は作るごとにおいしくなっている。
어려운 일이 생길 때마다 친구의 도움을 받으며 살았다.
難しい事が起きる度に友達の助けて貰って生きて来た。
몇 번이고 캠핑을 떠날 때마다 예측 불가능한 일과 조우한다.
何度キャンプに出掛けても、予測不可能な出来事に遭遇する。
엄마의 손을 볼 때마다 마음이 아프다.
お母さんの手を見るたびに、心が痛む。
동생과 비교해 형편없는 성적을 받아올 때마다 엄마는 나를 구박했다.
弟に比べてひどい成績を取る度に、母は僕を虐めた。
사용할 때마다 너무 성가셔 화가 날 지경이다.
使うたびにあまりにも面倒で腹が立つほどだ。
그의 목소리가 멀어지는 것을 들을 때마다 제 마음은 아팠습니다.
彼の声が遠ざかるのを聞くたびに、私の心は痛みました。
여진이 일어날 때마다 주민들은 대피하라는 당부를 듣는다.
余震が起こるたびに、住民は避難するように呼びかけられる。
방 청소를 할 때마다 환기부터 한다.
部屋の掃除をするたびに、換気からする。
니가 이럴 때마다 내가 얼마나 미치겠는 줄 알아?
お前がこうするたびに私がどれだけおかしくなりそうだかわかる?
경조사 때마다 꼭 선물을 챙긴다.
慶弔時の時ごとに、必ず贈り物を用意する。
文末表現(終結)の韓国語単語
-지요?(~でしょう?)
>
-니?(~するかい?)
>
-(ㄴ/는) 거예요?(~するのです..
>
-(아/어) 빠지다(~果てる)
>
-(ㄹ/을)까 하다(~しようかと思..
>
-는 중이다(~するところだ)
>
-(으/을) 리(가) 만무하다(は..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ