・ | 목감기 때문에 기침이 좀 나요. |
のど風邪のせいで少し咳が出ます。 | |
・ | 가래를 동반한 기침은 야간에 많이 볼 수 있습니다. |
痰を伴う咳は、夜間に多く見られることがあります。 | |
・ | 가래가 생기는 기침은 기관지에 문제가 있을 가능성을 시사합니다. |
痰が絡む咳は、気管支に問題がある可能性を示唆します。 | |
・ | 가래가 고이면, 기침으로 가래를 내뱉으려고 한다. |
たんがたまると、咳でたんを押し出そうとする。 | |
・ | 기침과 가래가 멈추지 않는다. |
咳と痰が止まらない。 | |
・ | 기침을 하면 감기가 전염될 수 있기 때문에 입가를 가리고 있어요. |
咳をすると風邪が伝染する恐れがあるため、口元を覆っています。 | |
・ | 유해 물질이 폐 속까지 도달하면, 가는 기관지에 염증을 일으켜 기침이 나고 가래가 많이 생긴다. |
有害物質が肺の奥まで達すると、細い気管支に炎症を起こし、咳や痰が多くなる。 | |
・ | 담배 연기를 먹고 심하게 기침을 하다. |
タバコの煙を吸って、ひどく咳こむ。 | |
・ | 목이 가렵고 기침이 멎지 않는다. |
喉がかゆくて咳が止まらない。 | |
・ | 후추가 코에 들어가 기침이 자꾸 난다. |
こしょうが鼻に入って、しきりにくしゃみがでる。 | |
・ | 가래가 끓으면 기침이 심해진다. |
痰が絡むと咳がひどくなる。 | |
・ | 가래가 끓을 때마다 헛기침한다. |
痰が絡むたびに咳払いする。 | |
・ | 가래가 끓을 때마다 기침을 한다. |
痰が絡むたびに咳き込む。 | |
・ | 기침이 멎지 않는다. |
咳が止まらない。 | |
・ | 기침이 멎었다. |
咳が止んだ。 | |
・ | 폐암의 주요 증상에는 기침, 각혈, 호흡곤란이 포함됩니다. |
肺がんの主な症状には咳、喀血、呼吸困難が含まれます。 | |
・ | 독감에 걸리면 고열과 두통, 기침 등 호흡기 증상이 나타난다. |
インフルエンザにかかれば、高熱と頭痛、咳など呼吸器の症状が現れる。 | |
・ | 결핵의 증상에는 기침과 체중 감소가 있습니다. |
結核の症状には咳と体重減少があります。 | |
・ | 열도 많고 기침도 심하고 몸이 나른합니다. |
熱も高いし、咳もひどいし体がだるいです。 | |
・ | 고열과 기침이 납니다. |
高熱と咳が出ています。 | |
・ | 목캔디를 빨면 기침이 가라앉습니다. |
のど飴を舐めると咳が治まります。 | |
・ | 목캔디 덕분에 회의 중에도 기침이 나지 않았어요. |
のど飴のおかげで会議中も咳が出ませんでした。 | |
・ | 기침이 날 때는 목캔디를 빨아요. |
咳が出るときはのど飴をなめます。 | |
・ | 고열과 두통, 기침 등 호흡기 증상이 있어요. |
高熱と頭痛、咳など呼吸器の症状があります。 | |
・ | 약을 먹어도 아직 기침을 한다. |
薬を飲んでもまだ咳をする。 | |
・ | 기침하는 아이 때문에 걱정하고 있어요. |
咳をする子供に心配しています。 | |
・ | 장시간 이야기하면 기침을 한다. |
長時間話すと咳をする。 | |
・ | 그녀는 일하는 동안 기침을 자주 한다. |
彼女は仕事中に頻繁に咳をする。 | |
・ | 스트레스로 기침을 할 수도 있다. |
ストレスで咳をすることもある。 | |
・ | 2주일을 보내도 기침이 낫지 않을 경우는 감기 이외의 병일 가능성이 있습니다. |
2週間を過ぎても咳が治まらない場合は、風邪以外の病気の可能性があります。 | |
・ | 기침이 멈추지 않아요. |
咳が止まらないです。 | |
・ | 기침하고 가래가 나와요. |
咳と痰が出ます。 | |
・ | 기침이 심해요. |
咳がひどいです。 | |
・ | 기침이 나요. |
咳がでます。 | |
・ | 기침을 하다. |
咳をする。 | |
・ | 환절기에 기침하다. |
季節の変わり目に咳をする。 | |
・ | 방이 먼지투성이여서 기침한다. |
部屋がほこりっぽくて咳をする。 | |
・ | 감기약을 먹어도 기침한다. |
風邪薬を飲んでも咳をする。 | |
・ | 기침할 때마다 가슴이 아프다. |
咳をするたびに胸が痛む。 | |
・ | 담배 연기로 기침하다. |
タバコの煙で咳をする。 | |
・ | 건조한 공기로 기침하다. |
乾燥した空気で咳をする。 | |
・ | 목이 아파서 기침한다. |
喉が痛くて咳をする。 | |
・ | 식사 중에 숨이 막혀서 기침하다. |
食事中にむせて咳をする。 | |
・ | 그는 한밤중에 기침한다. |
彼は夜中に咳をする。 | |
・ | 감기에 걸려 기침하는 경우가 많다. |
風邪をひいて咳をすることが多い。 | |
・ | 아이가 저녁에만 기침한다. |
子供が夜だけ咳をする。 | |
・ | 심하게 기침하다. |
ひどく咳をする。 | |
・ | 잔기침이 계속되므로 목을 따뜻하게 하기 위해 따뜻한 음료를 마셨다. |
軽い咳が続くので、のどを温めるために暖かい飲み物を飲んだ。 | |
・ | 잔기침이 나서 주변 사람에게 감염되지 않도록 마스크를 착용하고 있다. |
軽い咳が出るので、周囲の人に感染しないようにマスクを着用している。 | |
・ | 그녀는 잔기침을 하고 있지만 증상은 그리 심각하지 않은 것 같다. |
彼女は軽い咳をしているけれど、症状はそれほど深刻ではないようだ。 |