【꼬박】の例文

<例文>
나는 한 번도 거르지 않고 매달 꼬박꼬박 적금을 부어 왔다.
僕は一度も休まず毎月欠かさず貯金をしてきた。
딸은 한 마디도 지지 않고 꼬박꼬박 말대답을 한다.
娘は一言も負けず、いちいち口答えをする。
인간이 삼시세끼를 꼬박꼬박 먹은 지는 50년이 안 된다.
人間が1日3食をきちんと食べるようになった歴史は50年にもならない。
임대료 300만 원은 꼬박꼬박 내야 한다.
店舗の賃料300万ウォンはきちんと払わねばならない。
학생들은 규칙을 꼬박꼬박 지키고 있다.
学生たちは規則をきちんと守っている。
그는 돈을 꼬박꼬박 저축하고 있다.
彼はお金をこつこつと貯金している。
여름 방학 동안 하루도 빠짐없이 꼬박꼬박 일기를 썼다.
夏休み中に、一日も欠かさずきちんと日記を書いた。
월세를 매달 밀리지 않고 꼬박꼬박 내고 있다.
家賃を毎月滞りなく、欠かさずきちんと支払っている。
매달 꼬박꼬박 보내 주는 후원 회비는 잘 쓰고 있습니다.
毎月きちんきちんと送ってくる会費をきちんと使っています。
논문을 완성하기 위해 꼬박 나흘을 실험에 매달렸다.
論文を完成するためにまる四日を実験に没頭した。
졸업논문을 위해 꼬박 일 년을 논문에 매달렸다.
卒業論文のためにまる1年論文に没頭した。
반창고 잘 갈아 주고 약도 꼬박꼬박 발라.
絆創膏も頻繁に取り換えて、薬もしっかりぬりなさい。
하루 꼬박 써서 자료를 대충 훑어봤다.
丸一日費やして資料に目を通した。
한 달 꼬박 일하고 150만원 남짓을 손에 쥘 수 있었다.
1カ月フルで働いて、手もとに残るのは150万ウォンほど。
여기까지 오는 데 꼬박 5년이 걸렸다.
ここまで来るのに丸5年かかった。
시험 때문에 날을 꼬박 샜다.
テストのためにまる一日夜を明かした。
결혼한 지 꼬박 5년이 되었다.
結婚してからまる5年になった。
하루도 거르지 않고 꼬박꼬박 일기를 쓰다.
一日も欠かさず、まじめに日記をつける。
꼬박꼬박 몇 만 원씩 생활비에 보탰습니다.
きちんきちんと数万ウォンずつ生活費に充てました。
세금을 꼬박꼬박 내는 것은 국민의 의무이다.
税金を欠かさずきちんと支払うことは国民の義務だ。
꼬박꼬박 말대답하다.
いちいち口答えをする。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ