【뉘우치다】の例文
<例文>
・
과거의 잘못을 뉘우치고 죄값을 치를 각오를 했다.
過去の過ちを悔い、罪を償う覚悟を持った。
・
자신의 잘못을 뉘우치며 손이 발이 되도록 빌었지만, 이미 늦었다.
自分の過ちを悔い、必死に許しを乞いたが、もう遅かった。
・
그는 표절한 것을 뉘우치고 있어요.
彼は盗作することを悔やんでいます。
・
어리석은 선택을 뉘우치고 있어요.
愚かな選択を悔やんでいます。
・
미련한 선택을 뉘우치고 있어요.
愚かな選択を悔やんでいます。
・
옥중에서 그는 반성하고 과거의 잘못을 뉘우치고 있다.
獄中で彼は反省し、過去の過ちを悔いている。
・
그는 죄를 깊이 뉘우치고 참회하는 마음으로 새 삶을 살기로 결심했다.
彼は罪を深く悔い、懺悔の念で新たな人生を歩むことを決意した。
・
그는 죄를 깊이 뉘우치고 참회하는 마음으로 새 삶을 살기로 결심했다.
彼は罪を深く悔い、懺悔の念で新たな人生を歩むことを決意した。
・
그는 자신의 잘못을 뉘우치고 다시 시작하기로 결심했다.
彼は自分の過ちを悔いて、もう一度やり直す決意をした。
・
그녀는 자신의 행동을 뉘우치고 과거를 돌아보며 반성하고 있다.
彼女は自分の行動を悔い、過去を振り返って反省している。
・
사건 후 그는 깊이 뉘우치고 다시는 같은 실수를 저지르지 않을 것을 맹세했다.
事件後、彼は深く悔いて、二度と同じ過ちを犯さないことを誓った。
・
그는 자신의 행동을 뉘우치고 피해자에게 사과했다.
彼は自分の行いを悔いて、被害者に謝罪した。
・
상황이 이런데도 뉘우치는 모습이 아니었어요.
状況がこんなでも悔いる姿ではなかったです。
・
남편은 자신의 짧은 생각을 뉘우치며 내게 사과했다.
旦那は、自身の考えの浅はかさを反省し私に謝った。
・
무거운 처벌에도 뉘우치지 않는 사람이 있다.
重い処罰にも反省しない人がいる。
・
그는 잘못을 뉘우치고 새 사람이 되었다.
彼は罪を悔い、新しく立ち返った。
・
잘못을
뉘우치다
.
過ちを悔いる。
・
죄를
뉘우치다
.
罪を悔やむ。
・
죄의식에 시달리며 과거의 행실을 뉘우치고 있다.
罪の意識に苛まれ、過去の行いを悔い改めている。
・
후회스러웠다. 뼈저리게 뉘우치고 있다.
悔しかった。 骨にしみるほど悔やんでいる。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ