・ | 동물을 죽이다. |
動物を殺す。 | |
・ | 나는 그들이 부재하는 동안 애완동물들을 돌봐 줄 겁니다. |
彼らが不在の間、私が彼らのペットの面倒を見るつもりです。 | |
・ | 이 애완동물 가게에는 애완동물 용품이 무엇이든 갖추어져 있습니다. |
このペットショップには、ペット用品がなんでも揃っています。 | |
・ | 모피 거래는 동물 애호 활동가들에 의해 비난받고 있다. |
毛皮の取引は動物愛護活動家によって非難されている。 | |
・ | 모피 무역은 동물의 생태계에 심각한 영향을 주고 있다. |
皮の貿易は動物の生態系に深刻な影響を与えている。 | |
・ | 모피 무역은 동물 생태계에 영향을 줄 수 있다. |
毛皮の貿易は動物の生態系に影響を与える可能性がある。 | |
・ | 모피 거래는 동물 애호 단체로부터 비판을 받고 있다. |
毛皮の取引は動物愛護団体からの批判を受けている。 | |
・ | 탈취제를 사용해서 애완동물의 냄새가 줄어들었습니다. |
脱臭剤を使って、ペットの匂いが軽減されました。 | |
・ | 산림 자원은 많은 야생 동물의 서식지를 제공하고 있습니다. |
森林資源は、多くの野生動物の生息地を提供しています。 | |
・ | 동화책에는 다양한 동물들이 등장한다. |
童話の本には、様々な動物たちが登場する。 | |
・ | 동화책 속에서 동물들이 모험을 떠난다. |
童話の本の中で、動物たちが冒険に出かける。 | |
・ | 폭염이 계속되면 애완동물도 지쳐버린다. |
猛暑が続くと、ペットもバテてしまう。 | |
・ | 날렵한 애완동물이 주인의 뒤를 쫓았다. |
すばしっこいペットが飼い主の後を追いかけた。 | |
・ | 적외선 카메라로 동물의 야간 행동을 관찰했습니다. |
赤外線カメラで動物の夜間行動を観察しました。 | |
・ | 그 동물의 모피 질감은 부드럽고 따뜻하다. |
その動物の毛皮の質感は柔らかくて温かみがある。 | |
・ | 동물과 사람이 공존하기 위한 교육이 필요합니다. |
動物と人が共存するための教育が必要です。 | |
・ | 동물과 인간이 공존하기 위한 법이 필요합니다. |
動物と人間が共存するための法律が必要です。 | |
・ | 사람과 동물의 공생을 생각한 도시 계획이 진행되고 있습니다. |
人と動物の共生を考えた都市計画が進んでいます。 | |
・ | 사람과 동물이 공생하기 위한 조례가 만들어졌습니다. |
人と動物が共生するための条例が作られました。 | |
・ | 동물들과 공생하기 위한 규칙이 필요합니다. |
動物たちと共生するためのルールが必要です。 | |
・ | 사람과 동물이 공생하는 사회를 만드는 것이 중요합니다. |
人と動物が共生する社会を築くことが大切です。 | |
・ | 동물들과 공생하기 위한 규칙이 필요합니다. |
動物たちと共生するためのルールが必要です。 | |
・ | 곰은 예로부터 한국인에게 친근감이 있는 동물이다. |
熊は昔から韓国で親近感がある動物だ。 | |
・ | 망원 렌즈로 촬영한 야생동물 사진이 마음에 든다. |
望遠レンズで撮影した野生動物の写真が気に入った。 | |
・ | 망원 렌즈를 사용해 동물의 행동을 기록했다. |
望遠レンズを使って動物の行動を記録した。 | |
・ | 망원 렌즈를 사용하여 동물원의 동물을 찍었다. |
望遠レンズを使って動物園の動物を撮った。 | |
・ | 그는 망원 렌즈로 동물을 관찰하고 있었다. |
彼は望遠レンズで動物を観察していた。 | |
・ | 일식의 영향으로 동물들이 조용해졌다. |
日食の影響で動物たちが静かになった。 | |
・ | 소나 양은 풀만 먹는 동물입니다. |
牛や羊は草だけを食べる動物です。 | |
・ | 동물원에서 오릭스를 봤어. |
動物園でオリックスを見たよ。 | |
・ | 동물원을 일주하는 데 3시간 걸렸어요. |
動物園を一周するのに3時間かかりました。 | |
・ | 작년에 애완동물을 키우기 시작했어요. |
昨年、ペットを飼い始めました。 | |
・ | 올봄에 가까운 동물원을 방문할 예정입니다. |
今年の春に近くの動物園を訪れる予定です。 | |
・ | 애완동물은 사람들의 재활 치료에도 크게 도움이 되고 있다. |
ペットは、人々のリハビリ治療にも大いに役に立っている。 | |
・ | 성인들은 동물성단백질과 식물성단백질을 적당량 균형있게 섭취하는 것이 좋다. |
成人は動物性たんぱく質と植物性たんぱく質を適量、バランスよく摂取した方が良い。 | |
・ | 며칠 전에 애완동물을 병원에 데려갔다. |
数日前にペットを病院に連れて行った。 | |
・ | 동물실험을 통해서 인간의 질병을 치료할 수 있는 신약의 개발이 앞당겨진다. |
動物実験を通じて、人間の疾病を治療することができる新薬の開発が繰り上がる。 | |
・ | 동물은 우리들의 생활을 다양한 형태로 풍요롭게 해준다. |
動物は、私たちの生活を様々なかたちで豊かにしてくれる。 | |
・ | 그 애완동물의 소유주는 지역 동물 애호 단체다. |
そのペットの所有主は、地元の動物愛護団体だ。 | |
・ | 산간벽지 오솔길을 걷다 보면 야생동물을 만날 수 있다. |
山間僻地の小道を歩くと、野生の動物に出会うことがある。 | |
・ | 원시림 동물들은 인간을 경계한다. |
原生林の動物たちは人間を警戒する。 | |
・ | 원시림에서는 많은 야생동물을 만날 수 있다. |
原生林では多くの野生動物に出会える。 | |
・ | 황야에서 사는 동물들은 가혹한 환경에 적응하고 있다. |
荒野で生きる動物たちは過酷な環境に適応している。 | |
・ | 허기진 동물이 산에서 내려왔다. |
飢えた動物が山から下りてきた。 | |
・ | 들녘을 걷다 보면 야생 동물들을 만날 수 있다. |
野原を歩くと、野生の動物たちに出会うことがある。 | |
・ | 거머리는 동물의 피를 빨아먹고 성장한다. |
蛭は動物の血を吸って成長する。 | |
・ | 열대우림에는 위험한 동물도 서식하고 있다. |
熱帯雨林には危険な動物も生息している。 | |
・ | 열대 동물들은 주행성 동물이 많다. |
熱帯の動物たちは、昼行性のものが多い。 | |
・ | 열대 동물은 습도와 고온을 견디는 능력이 있다. |
熱帯の動物は、湿度と高温に耐える能力がある。 | |
・ | 귀여운 애완동물의 몸짓에 마음이 누그러지다. |
小さな子供の素直な言葉で気持ちが和む。 |