・ | 해체된 건물의 철거에는 전문지식이 필요하다. |
解体された建物の撤去には専門知識が必要だ。 | |
・ | 해체된 건물의 자리에는 일시적인 안전대책이 필요하다. |
解体された建物の場所には、一時的な安全対策が必要だ。 | |
・ | 팀을 해체하다. |
チームを解散する。 | |
・ | 허물어진 건물의 해체에는 전문지식과 경험이 필요하다. |
取り崩された建物の解体には、専門知識と経験が必要だ。 | |
・ | 허물어진 건물의 안전한 철거에는 경험 많은 해체업체가 필요하다. |
取り崩された建物の安全な撤去には、経験豊富な解体業者が必要だ。 | |
・ | 지진 피해를 입은 건물을 허물기 위한 지원이 필요하다. |
地震の被害を受けた建物を取り崩すための支援が必要だ。 | |
・ | 연애의 기쁨과 슬픔을 체험하다. |
恋愛の喜びと悲しみを体験する。 | |
・ | 여행지에서 새로운 문화를 체험하다. |
旅行先で新しい文化を体験する。 | |
・ | 놀라운 기적을 체험하다. |
驚くべき奇跡を体験する。 | |
・ | 한국 문화를 체험하다. |
韓国文化を体験する。 | |
・ | 전력을 극대화하다. |
極大化する。 | |
・ | 질문이나 말을 거는 것에 응답하다. |
問いや話しかけに応答する。 | |
・ | 강력한 조치를 취하다. |
強力な措置を講じる。 | |
・ | 답변을 거부하다. |
答弁を拒否する。 | |
・ | 답변을 하다. |
答弁をする。 | |
・ | 지원을 제공하다. |
支援を提供する。 | |
・ | 지원을 하다. |
支援をする。 | |
・ | 의료를 둘러싼 환경 변화에 대응하다. |
医療を取り巻く環境の変化に対応する。 | |
・ | 긴급 사태에 대응하다. |
緊急事態に対応する。 | |
・ | 적절히 대응하다. |
適切に対応する。 | |
・ | 경제 위기에 대응하다. |
経済危機に対応する。 | |
・ | 변화에 대응하다. |
変化に対応する。 | |
・ | 문제에 대응하다. |
問題に対応する。 | |
・ | 신속히 대응하다. |
迅速に対応する。 | |
・ | 난국을 수습하다. |
難局を収拾する。 | |
・ | 사태를 수습하다. |
事態を収拾する。 | |
・ | 사건이나 사고를 미연에 막는 것은 불가능하지만 피해를 최소화하는 것은 가능하다. |
事件や事故を未然に防ぐことはできないが、被害を最小化することはできる。 | |
・ | 생산성 향샹을 꾀하기 위해서 중도 채용 확대를 실시하다. |
生産性の向上を図るために中途採用の拡大を実施する。 | |
・ | 사진을 확대하다. |
写真を拡大する。 | |
・ | 화면을 확대하다. |
画面を拡大する。 | |
・ | 못자리에 볍씨를 파종하다. |
苗代に籾を蒔く。 | |
・ | 기업이 경쟁력을 확보하다. |
企業が競争力を確保する。 | |
・ | 그 환자는 휴식이 필요하다. |
その患者は休息が必要だ。 | |
・ | 휴식을 취하다. |
休息をとる。 | |
・ | 새로운 영역을 개척하다. |
新しい領域を切り開く。 | |
・ | 시장을 개척하다. |
市場を開拓する。 | |
・ | 외부 세계로의 모험을 추구하다. |
外部世界への冒険を追及する。 | |
・ | 모험을 하다. |
冒険をする。 | |
・ | 성공보다는 행복을 추구하다. |
成功よりも幸せを追求する。 | |
・ | 이상을 추구하다. |
理想を追い求める。 | |
・ | 혁신을 추구하다. |
革新を追い求める。 | |
・ | 이윤을 추구하다. |
利潤を追い求める。 | |
・ | 쾌락을 추구하다. |
快楽を追い求める。 | |
・ | 물질적인 풍요를 추구하다. |
物質的な豊かさを追い求める。 | |
・ | 사회생활에서는 서로에 대한 믿음과 사랑하는 마음이 중요하다. |
社会生活では、お互いに対する信頼と愛する心が大事だ。 | |
・ | 말보다 행동이 중요하다. |
言葉より行動が大事だ。 | |
・ | 말을 하다. |
話をする。 | |
・ | 미지의 길을 가는 용기를 갖는 것이 중요하다. |
未知の道を進む勇気を持つことが重要だ。 | |
・ | 실패를 만회하다. |
失敗を挽回する。 | |
・ | 그 계획은 대담하지만 실현 가능하다. |
その計画は大胆であるが、実現可能だ。 |