![]() |
・ | 발행 후 3개월 이내의 인감등록증명서 한 통을 제출해 주세요. |
発行後3カ月以内の印鑑登録証明書1通を提出してください。 | |
・ | 새로운 발명을 할 경우에는 그것을 특허청에 등록하지 않으면 그 발명을 독점적으로 이용하는 특허권은 발생하지 않습니다. |
新しい発明をしたとき、これを特許庁に登録しなければその発明を独占的に利用する特許権は発生しません。 | |
・ | 인감증명서는 등록된 인감이 진짜인 것을 증명하는 서류입니다. |
印鑑証明書とは、登録された印鑑が本物であることを証明する書類です。 | |
・ | 한국의 모든 공향과 항구에서 입국 심사 시에 의무적으로 지문과 얼굴 사진을 등록하도록 되어 있습니다. |
韓国のすべての空港と港で入国審査の際に義務的に指紋と顔写真を登録することになっています。 | |
・ | 등록을 말소하다. |
登録を抹消する。 | |
・ | 대학도 포기하고 돈 벌어 동생 등록금 댔어요. |
大学を諦めてお金を稼いで弟の授業料を払ったよ。 | |
・ | 죄송하지만 주민등록증 좀 보여주실래요? |
申し訳ございませんが、住民登録証を見せていただけませんか。 | |
・ | 신분증으로는 주민등록증 또는 운전면허증으로 가능합니다. |
身分証明書には、住民登録証または運転免許証で可能です。 | |
・ | 오늘 헬스클럽에 등록했다. |
今日スポーツクラブに登録した。 | |
・ | 등록해 두면 매회 입력하는 수고 등을 덜 수 있어 편리합니다. |
登録しておくと、毎回入力する手間などを省くことができ便利です。 | |
・ | 전화 이력을 이용해 연락처에 등록하는 방법을 알려주세요. |
電話の履歴から連絡先に登録する方法を教えてください。 | |
・ | 전화번호나 연락처를 등록하다. |
電話番号や連絡先を登録する。 | |
・ | 상표를 등록하다. |
商標を登録する。 | |
・ | 인감 등록은 여러분의 재산과 권리를 지키는 중요한 제도입니다. |
印鑑登録は、皆さんの財産と権利を守る重要な制度です。 | |
・ | 회원 등록하시면 일반 발매보다 빨리 선행 예약에 참가할 수 있습니다. |
会員登録をすると、一般発売よりも早い先行予約に参加することができます。 | |
・ | 이메일을 수신하시고 싶은 분은 메일 어드레스 등록이 필요합니다. |
Eメールで受信したい方は、メールアドレスの登録が必要です。 | |
・ | 참여를 원하시는 분은 직접 현장에 오셔서 등록을 하시면 됩니다. |
参加したい方は、直接会場にお越しくださり、登録すれば大丈夫です。 | |
・ | 문화재청은 최근 심의를 열고 두 건물의 근대문화유산 등록을 확정했다. |
文化財庁は最近審議を開き、二つの建物の近代文化遺産登録を確定した。 | |
・ | 주민등록번호 요구는 프라이버시 침해다. |
住民登録番号の要求はプライバシー侵害だ。 |