【또는】の例文_3

<例文>
수업료는 납입 기간 내에 계좌 이체 또는 은행 송금에 의해 납부해 주세요.
授業料は、納入期限内に、 口座振替、又は銀行振込により納付していただくことになります。
대사나 공사 또는 영사를 본국으로 소환하다.
大使や公使、また、領事を本国に召還する。
뇌사 후 또는 심장이 정시된 사후에 장기 이식을 기다리는 사람에게 장기를 제공한다.
脳死後あるいは心臓が停止した死後に、 臓器移植を待つ人に臓器を提供する。
하기에 예시하는 면책 사항을 제외하고 무료 수리 또는 교환해 드립니다.
下記に例示する免責事項を除き無料修理または交換いたします。
신분증으로는 주민등록증 또는 운전면허증으로 가능합니다.
身分証明書には、住民登録証または運転免許証で可能です。
중요 문화재는 역사상 예술상 가치가 높은 것 또는 학술적으로 가치가 높은 문화재이다.
重要文化財は、歴史上・芸術上の価値の高いもの、または学術的に価値の高い文化財である。
여권을 분실 또는 소실한 경우 분실 신청을 하세요.
パスポートを紛失・焼失した場合は、紛失届を出してください。
카드를 분실 또는 도난당한 경우 바로 연락 주세요.
カードの紛失・盗難にあった場合は、すぐにご連絡ください。
재산 분여의 대상은 현금 또는 집 이외에도 많이 있습니다.
財産分与の対象は現金や家以外にもたくさんあります。
많은 대학교에는 입학금을 전액 또는 반액을 면제하는 제도가 있습니다.
多くの大学には、入学料の全額または半額を免除する制度があります。
피고인 또는 피의자는 언제라도 변호인을 선임할 수 있다.
被告人または被疑者は、何時でも弁護人を選任することができる。
국적, 성별 또는 직업 등으로 사람을 차별해서는 안 된다.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
1 2 3 
(3/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ