・ |
검정 또는 파란 볼펜으로 기입해 주세요. |
黒または青のボールペンで記入してください。 |
・ |
내일은 비 또는 눈이 올 겁니다. |
明日は雨あるいは雪になるでしょう。 |
・ |
아버지 또는 어머니가 온다. |
父または母が来る。 |
・ |
한국의 카페에서 가장 인기 있는 음료는 에스프레소를 찬물 또는 뜨거운 물에 섞은 아이스아메리카노입니다. |
韓国のカフェで一番人気の飲料は、エスプレッソを水またはお湯で割ったアイスアメリカーノです。 |
・ |
문의는 메일, 전화 또는 편지로 부탁드리겠습니다. |
お問い合わせは、メール、お電話、またはお便りでお願いいたします。 |
・ |
버스비는 현금 또는 티머니카드(T-money)로 내요. |
バスの支払いは、現金もしくはT-moneyカードで行います! |
・ |
회사에는 그 회사의 사업관, 사회관, 국가관 또는 세계관이라는 것이 있다. |
会社には、その会社の事業観、社会観、国家観、また世界観というものがある。 |
・ |
처음에 태어난 장남 또는 장녀를 장자라 부른다. |
最初に生まれた長男または長女のことを長子という。 |
・ |
응급 구조사란 부상 또는 병이 있는 사람을 응급 처지하는 응급 의료 전문가입니다. |
救急救命士とは、傷病者に救命処置を施す救急医療のスペシャリストです。 |
・ |
뇌졸증은 뇌 혈관이 파열되버리거나 막히거나 해서 국부적 또는 뇌 전체 기능을 상실해버리는 상태입니다. |
脳卒中は、脳の血管が破れてしまったり詰まったりすることで、局部的または脳全体の機能が失われてしまう状態です。 |
・ |
화면 잠김을 설정해, 스마트폰 또는 태블릿을 보호할 수 있습니다. |
画面ロックを設定して、スマートフォンまたはタブレットを保護できます。 |
・ |
패턴 또는 패스워드 등에 의한 디바이스의 잠금 해제가 필요합니다. |
パターン、またはパスワードなどによるデバイスのロック解除が必要になります。 |
・ |
그 질문에는 직명 또는 직위를 적어 주세요. |
その質問には職名または職位を書いて下さい。 |
・ |
현금 또는 교통카드로 운임을 지불합니다. |
現金または交通カードで運賃を支払います。 |
・ |
필요하다고 판단되면 진행하던 일을 언제든 중지 또는 취소할 수 있다. |
必要だと判断されたら進行中の事をいつでも中止または取り消し可能だ。 |
・ |
은행 또는 환전소에서 환전할 수 있습니다. |
銀行または両替所で両替することができます。 |
・ |
충수염은 충수에 염증이 생기는 병으로, 맹장 또는 맹장염이라고도 하는 통칭으로 알려져 있습니다. |
虫垂炎は、虫垂に炎症が起こる病気で、盲腸あるいは盲腸炎ともいう通称で知られています。 |
・ |
부스럼이란 피부에 생기는 종양 또는 응어리입니다. |
できものとは、皮膚に生じる腫瘍やしこりのことです。 |
・ |
약시라는 것은, 한쪽 눈 또는 양쪽 눈의 시력에 발달 장애가 있는 것입니다. |
弱視というのは、片目または両目の視力の発達障害のことです。 |
・ |
잉여금을 배금 또는 분배하다. |
剰余金を配当または分配する。 |
・ |
채무 불이행이란, 고의 또는 과실에 의해 자신의 채무를 이행하지 않는 것을 말한다. |
債務不履行とは、故意又は過失によって自分の債務を履行しないことを言う。 |
・ |
금연석 또는 흡연석 어디가 좋으세요? |
禁煙席と喫煙席どちらがよろしいですか? |
・ |
체포 또는 구류 중인 피의자를 취조하다. |
逮捕または勾留中の被疑者を取り調べる。 |
・ |
한국의 두부는 경도 또는 수분의 함량에 따라 두부, 순두부, 그리고 연두부로 나누어진다. |
韓国の豆腐は硬度、または水分含量によって豆腐、純豆腐、そして軟豆腐に分けられる。 |
・ |
국토 전체 또는 대부분이 바다에 둘러싸인 국가를 해양국이라 부른다. |
国土全体あるいは大部分が海に囲まれている国家を海洋国という。 |
・ |
재판에 의해 사인간 또는 국가와 국민간의 분쟁이나 이해의 충돌을 법률적으로 해결한다. |
裁判によって,私人間あるいは国家と国民間の紛争,利害の衝突を法律的に解決する。 |
・ |
미신이란 비과학적인 사고에 근거한 신념 또는 행동입니다. |
迷信とは非科学的な考えに基づく信念もしくは行動です。 |
・ |
중국의 역대 왕조에서는 황제의 후계자를 태자 또는 황태자라고 부릅니다. |
中国の歴代王朝では皇帝の後継者は太子、あるいは皇太子といいます。 |
・ |
로또는 결코 존재하지 않는 희망고문 같은 거라고 생각한다. |
ロットは、決して存在しない希望と言う名の拷問だと思う。 |
・ |
숙주란 기생충이나 균류 등에 기생 또는 공생하는 상대의 생물을 말한다. |
宿主とは、寄生虫や菌類等が寄生、又は共生する相手の生物をいう。 |
・ |
접미사 또는 접미어는 접사 중에 어간의 뒤에 붙는 것을 말한다. |
接尾辞や接尾語は、接辞のうち、語基の後ろに付くものをいう。 |
・ |
의심 환자와 동거 또는 장시간 접촉이 있었던 사람을 밀접 접촉자라 부른다. |
疑い患者と同居あるいは長時間の接触があった人を濃厚接触者と呼ぶ。 |
・ |
경기가 상승하고 있는 상태를 호경기 또는 호황이라고 부른다. |
景気が上昇している状態を好景気や好況と呼び。 |
・ |
선거권이란 선거에 참가할 수 있는 자격 또는 지위를 가리킨다. |
選挙権とは、選挙に参加できる資格もしくは地位を指す。 |
・ |
물질이 액체 또는 기체 상태에서 고체 상태로 응고하다. |
物質が液体あるいは気体状態から固体状態に凝固する。 |
・ |
기생충은 다른 동물의 체내 또는 체외에 부착해서 영양을 취해 생활하는 동물을 말한다. |
寄生虫は、他の動物の体内または体外に付着して栄養をとり,生活する動物をいう。 |
・ |
불법 행위란, 고의 또는 과실에 의해 타인의 권리・이익을 침해하는 것입니다. |
不法行為とは、故意または過失により他人の権利・利益を侵害することです。 |
・ |
다음의 어느 것이라도 해당하면 경우에는 제명 또는 징계할 수 있다. |
次のいずれかに該当する場合においては、除名又は懲戒することができる。 |
・ |
섭취 또는 피폭되면 죽음에 이르는 양을 치사량이라고 한다. |
摂取や被曝すると死に至る量を致死量という。 |
・ |
전액 또는 일부를 조기 상환할 수 있습니다. |
全額または一部を繰り上げて返還することができます。 |
・ |
변호인에게 의뢰할 권리를 부여하지 않으면 억류 또는 구금될 수 없다. |
弁護人に依頼する権利を与へられなければ、抑留又は拘禁されない。 |
・ |
야채나 과일의 종류에 따라서는 반입이 금지 또는 제한되는 경우가 있습니다. |
野菜や果物の種類によっては持ち込みが禁止または制限されている場合があります。 |
・ |
명시적 또는 묵시적 어느 경우에 있어서도, 일체의 보증을 제공하지 않습니다. |
明示的または黙示的のいずれの場合においても、一切の保証を提供しません |
・ |
각 문제 또는 각 과목에 의해 배점이 달라진다. |
各問題または各科目によって配点が変わる。 |
・ |
안락사란 사람 또는 동물에게 고통을 주지 않고 죽음에 이르게 하는 것이다. |
安楽死とは、人または動物に苦痛を与えずに死に至らせることである。 |
・ |
아이디 또는 패스워드를 부정하게 사용하다. |
IDまたはパスワードを不正に使用する。 |
・ |
대학에 다니는 학생을 대학생 또는 학부생이라고 부른다. |
大学に通う学生を大学生または学部生と呼ぶ。 |
・ |
공권력이란, 국가 또는 공공단체가 지배권자로서 국민에 대해 갖고 있는 권력을 말한다. |
公権力とは、国家または公共団体が支配権者として国民に対してもっている権力をいう。 |
・ |
대학 또는 수업 담당자의 사정에 의해 어쩔 수 없이 수업을 휴강하는 경우가 있다. |
大学あるいは授業担当者の都合でやむを得ず授業を休講とする場合がある。 |
・ |
수업료의 납입이 곤란한 자는 수업료의 전액, 반액 또는 일부 면제를 받을 수 있습니다. |
授業料の納入が困難な者は,授業料の全額,半額又は一部の免除を受けることができます。 |