「中止」は韓国語で「중지」という。
|
・ | 만약 내일 비가 오면 경기는 중지입니다. |
もし明日、雨が降れば、試合は中止です。 | |
・ | 대중음악에 대한 사전 검열 중지가 실현되었다. |
大衆音楽に対する事前検閲中止が実見された。 | |
・ | 필요하다고 판단되면 진행하던 일을 언제든 중지 또는 취소할 수 있다. |
必要だと判断されたら進行中の事をいつでも中止または取り消し可能だ。 | |
・ | 정전이 발생해 일부 일정이 중지되었다. |
停電が発生して一部日程が中止された。 | |
・ | 정전으로 일시 중지되었던 업무가 재개될 예정입니다. |
停電で一時中止された業務が再開される予定です。 | |
・ | 아쉽게도 이벤트 중지가 결정되었습니다. |
残念ながら、イベントの中止が決定いたしました。 | |
・ | 수상한 거래가 있었기 때문에 거래를 일시 중지했습니다. |
不審な取引があったため、取引を一時停止しました。 | |
・ | 태풍 때문에 전철 운행이 중지되었습니다. |
台風のため電車の運行が中止されました。 | |
・ | 점검 때문에 에스컬레이터 운행이 중지되었다. |
点検のため、エスカレーターの運行が中止された。 | |
・ | 당일권은 행사장 상황에 따라 판매가 중지될 수 있습니다. |
当日券は会場の状況により販売が中止される場合があります。 | |
・ | 이물질이 검출되어 제조를 일시 중지했습니다. |
異物が検出されたため、製造を一時停止しました。 | |
・ | 중지로 스마트폰 카메라 버튼을 눌렀습니다. |
中指でスマートフォンのカメラボタンを押しました。 | |
・ | 중지로 조심스럽게 노트 페이지를 넘겼어요. |
中指で慎重にノートのページをめくりました。 | |
간주(間奏) > |
라이브 공연(ライブ公演) > |
예매(前売り) > |
박수(拍手) > |
단독콘서트(単独コンサート) > |
재연(再演) > |
입장 제한(入場制限) > |
공연 일정(公演日程) > |
쌍안경(双眼鏡) > |
입장하다(入場する) > |
대성황(大盛況) > |
원맨쇼(ワンマンショー) > |
공연 시간(公演時間) > |
초대권(招待券) > |
대형 스크린(大型スクリーン) > |
라이브 하우스(ライブハウス) > |
전석(全席) > |
낮 공연(昼の公演) > |
콘서트(コンサート) > |
티켓 예약(チケット予約) > |
스탠딩(スタンディング) > |
티켓(チケット) > |
앵콜(アンコール) > |
아리나석(アリーナ席) > |
대기실(待合室) > |
기념 공연(記念公演) > |
팜플렛(パンフレット) > |
콘서트홀(コンサートホール) > |
일층석(一階席) > |
라이브 공연장(ライブ会場) > |