・ | 이코노미석 서비스도 충분히 만족스러웠습니다. |
エコノミー席のサービスも十分満足できました。 | |
・ | 처음 페디큐어를 체험했는데 너무 만족스러워요. |
初めてペディキュアを体験しましたが、とても満足です。 | |
・ | 여기는 구색도 가격도 만족스럽다. |
여기는 구색도 가격도 만족스럽다. | |
・ | 그는 우승컵을 보고 만족스럽게 미소지었다. |
彼はトロフィーを見て満足そうに微笑んだ。 | |
・ | 친선 시합 후, 감독은 만족스러워 보였습니다. |
親善試合の後、監督は満足そうでした。 | |
・ | 불만족스러운 상황이 그의 열정을 앗아가고 활력을 잃게 만들었다. |
不満足な状況が彼の情熱を奪い、活力を失わせた。 | |
・ | 그 결과는 적당히 만족스러웠다. |
その結果はほどほどに満足できるものだった。 | |
・ | 그의 응답은 적당히 만족스러웠다. |
彼の応答はほどほどに満足できるものだった。 | |
・ | 빵집에서 산 샌드위치는 푸짐하고 만족스러워요. |
パン屋で買ったサンドイッチはボリュームがあって満足です。 | |
・ | 행사가 끝난 후 관중들은 만족스럽게 돌아갔습니다. |
イベントの終了後、観衆は満足そうに帰っていきました。 | |
・ | 기대에 못 미치는 불만족스러운 결과로 끝났다. |
期待にそぐわない不満足な結果に終わった。 | |
・ | 결과가 대단히 만족스럽습니다. |
結果に大変満足です。 | |
・ | 만족스럽게 여기다. |
満足に思う。 | |
・ | 불만족스러운 표정을 짓고 있다. |
不満そうな表情をしている。 |
1 |