![]() |
・ | 그녀는 언제나 믿음직스럽다. |
彼女はいつも信頼できる。 | |
・ | 믿음직스럽지 못한 태도였어요. |
頼りにならない態度でした。 | |
・ | 믿음직스러운 모습에 감동했어요. |
頼もしい姿に感動しました。 | |
・ | 그 말은 믿음직스럽지 않았다. |
その言葉は信頼できなかった。 | |
・ | 믿음직스럽게 생겼네요. |
頼もしい顔つきですね。 | |
・ | 그 선수는 믿음직스럽게 경기를 이끌었다. |
その選手は頼もしく試合を引っ張った。 | |
・ | 믿음직스러운 대답을 해 주었다. |
信頼できる答えをしてくれた。 | |
・ | 처음엔 몰랐는데 생각보다 믿음직스럽더라. |
最初は分からなかったけど、思ったより頼もしかったよ。 | |
・ | 믿음직스러운 친구가 있어서 든든해요. |
頼れる友達がいて心強いです。 | |
・ | 그는 참 믿음직스러운 사람이다. |
彼は本当に頼もしい人だ。 | |
・ | 참관 수업에서 아이의 모습이 믿음직스러웠어요. |
参観授業での子どもの姿が頼もしかったです。 | |
・ | 소방대 제복은 믿음직스러운 인상을 줍니다. |
消防隊の制服は、頼もしい印象を与えます。 | |
・ | 그의 겉모습은 당당하고 믿음직스러워요. |
彼の見た目は堂々としていて頼りがいがあります。 | |
・ | 그의 투박한 외모가 믿음직스러움을 느끼게 해요. |
彼のいかつい外見が、頼りがいを感じさせます。 | |
・ | 그는 동안이지만 매우 믿음직스럽다. |
彼は童顔であっても、非常に頼りがいがある。 | |
・ | 혜안을 가진 리더는 믿음직스러워요. |
慧眼を持つリーダーは頼もしいです。 | |
・ | 그의 관록이 믿음직스럽다. |
彼の貫禄が頼もしい。 | |
・ | 애송이는 아직 계속 배우고 있지만 믿음직스러워요. |
若造はまだ学び続けていますが、頼もしいです。 | |
・ | 아들이 군대를 다녀와서 그런지 듬직하고 믿음직스러워 보여요. |
息子が軍隊に入って出てくるからか、落ち着いてて頼もしく見えますね。 | |
・ | 용맹하고 믿음직스럽다. |
勇猛で頼もしい。 | |
・ | 민머리 남성은 지적이며 섹시하고 믿음직스러운 인상을 준다. |
坊主頭の男性は知的かつセクシーで、頼りになるという印象を与えている。 |
1 |