【벼락】の例文

<例文>
너무 충격을 받아서 불벼락이 떨어진 것 같았다。
あまりの衝撃に雷が落ちたようだった。
그 뉴스를 들었을 때는 마치 불벼락이 떨어지는 기분이었다.
あのニュースを聞いたときは、まさに雷が落ちるような気持ちだった。
지각을 해서, 선생님에게 불벼락이 떨어졌다.
遅刻したことで、先生に雷が落ちた。
상사에게 불벼락이 떨어지는 듯한 꾸지람을 들었다.
上司に雷が落ちるような叱責を受けた。
아버지에게 불벼락이 떨어지는 듯한 꾸지람을 들었다.
父親に雷が落ちるような叱責を受けた。
상사가 갑자기 화를 내, 불벼락이 떨어진 것 같았다.
上司が突然怒り出し、雷が落ちたようだった。
그 소식을 들었을 때, 마치 불벼락이 떨어진 것처럼 놀랐다.
そのニュースを聞いたとき、まるで雷が落ちたように驚いた。
부모님에게 불벼락이 떨어지듯이 혼났다.
親に雷が落ちたように叱られた。
어머니의 불벼락이 떨어질까 전전긍긍하다.
母の雷が落ちるのではないかと戦々恐々とする。
그는 벼락거지가 되면서 처음으로 삶의 소중함을 깨달았어요.
彼は突然貧乏になり、初めて人生の大切さを悟りました。
벼락거지가 되지 않으려면 항상 준비가 필요해요.
突然貧乏にならないように、常に準備が必要です。
벼락거지로 전락한 뒤, 그는 모든 것을 다시 시작해야 했어요.
突然貧乏になり、彼はすべてを再スタートしなければなりませんでした。
벼락거지라고 해도 결국엔 다시 일어날 수 있어요.
突然貧乏になったとしても、結局は立ち直れることができます。
벼락거지가 된 후, 그는 친구들에게 모든 걸 잃었다고 생각했어요.
벼락거지가 된 貧乏になった後、彼は友達にすべてを失ったと思いました。, 그는 친구들에게 모든 걸 잃었다고 생각했어요.
벼락거지 상태에서 다시 일어설 수 있다는 게 믿기지 않아요.
突然の貧困から再び立ち直れることが信じられません。
그녀는 벼락거지가 되어 집도 없이 거리에서 살아야 했어요.
彼女は突然貧乏になり、家もなく路上で暮らさなければなりませんでした。
벼락거지라고 놀리는 사람들 때문에 상처를 받았어요.
急に貧乏になったことでからかう人たちに傷つけられました。
벼락거지가 된 후에 그의 삶은 완전히 달라졌어요.
突然貧乏になった後、彼の生活は完全に変わりました。
그는 갑자기 벼락거지가 되었어요.
彼は突然、貧乏になってしまいました。
벼락을 동반한 심한 폭우가 내릴 것으로 보입니다.
雷を伴った非常に激しい雨が降る見込みです。
아이가 벼락을 무서워한다.
子供が雷を恐れる。
갑작스런 벼락에 쫄고 말았다.
突然の雷にビビってしまった。
이게 무슨 날벼락이래요?
飛んだ災難でしたね。
벼락을 피하다.
思いがけない災難を避ける。
벼락을 만나다.
奇禍に遭う。
벼락을 맞다.
思いがけない災難にあう。
벼락치기 이외에 빨리 암기하는 방법이 없을까?
一夜漬け以外に早く暗記する方法ってないかな?
발전소에 벼락이 떨어져 정전이 되었다.
発電所に雷が落ちて、停電になった。
학교 근처에서 벼락이 쳤어요.
学校近くで雷が落ちました。
벼락을 맞다.
雷に打たれる。
벼락이 떨어지다.
雷が落ちる。
벼락이 치다.
雷が落ちる。
학교 땡땡이 친 걸 들켜서 어머니에게 벼락 맞았어요.
学校をサボったことがばれて、お母さんに大目玉を食いました。
벼락부자란 갑자기 부자가 된 사람을 가리킨다.
成金とは突然金持ちになった人を指す。
졸지에 벼락부자가 되었다.
にわかに成金になった。
벼락은 어느 정도의 위력이 있는 걸까요?
雷はどれほどの威力があるのでしょうか
마른하늘에 날벼락 같은 일이 벌어졌다.
澄んだ空に青天の霹靂のようなことが起きた。
아들이 학교를 그만두겠다는 마른 하늘에 날벼락 같은 말을 했습니다.
息子が学校を辞めると、まるで晴れた空に突然の雷のようなことを言いました。
아침부터 길가다가 물벼락을 맞질 않나, 정말 재수 없어!
朝から、水をぶっかけられるなんて、本当についてない !
벼락을 맞다.
みずがかかる。
시험은 언제나 벼락치기로 했어요.
試験はいつも一夜漬けでやりました。
내일 시험을 위해 벼락치기 할 생각이다.
明日試験のため、一夜漬けするつもりだ。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ