![]() |
・ | 이 식물은 잔뿌리를 가지고 있고, 확실히 땅에 뿌리를 두고 있습니다. |
この植物はひげ根を持っており、しっかりと地面に根付いています。 | |
・ | 잔뿌리는 식물의 영양 흡수에 중요합니다. |
ひげ根は植物の栄養吸収に重要です。 | |
・ | 잔뿌리를 뽑다. |
ひげ根を取る。ひげ根を抜く。 | |
・ | 이 나무는 잔뿌리가 많다. |
この木はひげ根が多い。 | |
・ | 갈대 뿌리가 물 정화에 도움을 주고 있습니다. |
葦の根が水の浄化に役立っています。 | |
・ | 갈대 뿌리에는 많은 작은 동물들이 숨어 있습니다. |
葦の根元には多くの小動物が隠れています。 | |
・ | 개미집 근처에 물을 뿌리자 개미가 도망갔어요. |
アリの巣の近くに水を撒くと、アリが逃げました。 | |
・ | 검은 머리가 파뿌리되도록 행복하세요. |
黒髪が白髪になるまでお幸せに。 | |
・ | 수초는 뿌리에서도 잎에서도 영양소를 흡수할 수 있는 능력이 있습니다. |
水草は根からも葉からも栄養素を吸収できる能力があります。 | |
・ | 무색 스프레이를 뿌리면 윤기가 납니다. |
無色のスプレーを吹きかけると艶が出ます。 | |
・ | 곰팡이를 뿌리채 뽑을 수 있는 방법이 있습니다. |
カビを根こそぎ倒す退治法があります。 | |
・ | 기동력을 중시하는 기업문화가 뿌리내리고 있습니다. |
機動力を重視する企業文化が根付いています。 | |
・ | 그는 자신의 뿌리를 찾기 시작했어요. |
彼は自分のルーツを探し始めました。 | |
・ | 그의 행동의 뿌리는 그의 마음속 깊은 곳에 있는 가치관에 근거하고 있습니다. |
彼の行動の根は、彼の心の奥底にある価値観に基づいています。 | |
・ | 사회 문제의 뿌리는 역사적인 배경이나 문화적인 영향에 있을지도 모릅니다. |
社会問題の根は、歴史的な背景や文化的な影響にあるかもしれません。 | |
・ | 그 사회 문제의 뿌리는 문화적 편견과 관련이 있습니다. |
その社会問題の根は、文化的な偏見に関連しています。 | |
・ | 사회 문제의 뿌리는 종종 경제적인 불평등과 관련이 있습니다. |
社会問題の根は、しばしば経済的な不平等に関連しています。 | |
・ | 그의 행동의 뿌리는 그의 인생 경험에 근거하고 있습니다. |
彼の行動の根は、彼の人生経験に基づいています。 | |
・ | 이 문제의 뿌리는 의사소통의 부족에 있을지도 모릅니다. |
この問題の根は、コミュニケーションの不足にあるかもしれません。 | |
・ | 성공의 뿌리는 노력과 인내에 있다. |
成功の根は、努力と忍耐にある。 | |
・ | 그 문제의 뿌리를 밝혀내기는 어렵다. |
その問題の根を突き止めるのは難しい。 | |
・ | 나무는 뿌리가 튼튼해야 잘 자란다. |
木は根が丈夫であればよく育つ。 | |
・ | 식물을 키우기 위해 뿌리를 땅 속에 묻다. |
植物を育てるために根を土の中に埋める。 | |
・ | 나뭇가지의 모양은 땅속으로 뻗은 뿌리의 겉모습과 같다. |
木の枝の模様は、土の中で伸びた根の姿と同じだ。 | |
・ | 바람이 뿌리를 튼튼하게 만든다. |
風が根を丈夫にしてくれる。 | |
・ | 뿌리 없는 나무는 없습니다. |
根のない木はありません。 | |
・ | 뿌리를 내리다. |
根を下ろす。 | |
・ | 관혼상제는 전통에 뿌리내린 중요한 행사입니다. |
冠婚葬祭は伝統に根付いた大切な行事です。 | |
・ | 도라지의 뿌리는 전통적인 약초로 이용되고 있습니다. |
桔梗の根は、伝統的な薬草として利用されています。 | |
・ | 도라지 뿌리는 한약재로도 사용되고 있습니다. |
桔梗の根は、漢方薬としても使われています。 | |
・ | 우는 아이를 매정하게 뿌리쳤다. |
泣く子供を気強く振り払った。 | |
・ | 식물의 양분을 지원하기 위해 뿌리에 비료를 줍니다. |
植物の養分をサポートするために、根元に肥料を施します。 | |
・ | 식물의 뿌리에 양분이 잘 닿도록 합니다. |
植物の根に養分がしっかり届くようにします。 | |
・ | 나리키 뿌리가 건강한지 확인했습니다. |
成木の根が健康か確認しました。 | |
・ | 소나무 뿌리가 땅에 깊이 박혀 있습니다. |
松の木の根が地面に深く入り込んでいます。 | |
・ | 소나무 뿌리가 땅에 단단히 뿌리를 두고 있습니다. |
松の木の根が地面にしっかりと根を張っています。 | |
・ | 사시나무의 뿌리가 토양을 보호하고 있습니다. |
ヤマナラシの木の根が土壌を保護しています。 | |
・ | 카카오 나무 뿌리가 풍부한 토양을 필요로 합니다. |
カカオの木の根が豊かな土壌を必要とします。 | |
・ | 활착할 때까지는 뿌리가 땅속으로 제대로 퍼져야 합니다. |
活着するためには、根の周りに適切な土を加えることが重要です。 | |
・ | 활착하기 위해서는 뿌리가 잘 자리 잡을 때까지 관찰이 필요합니다. |
活着するためには、根がしっかりと定着するまで観察が必要です。 | |
・ | 활착하기 위해서는 뿌리가 토양에 제대로 뿌리내리는 것이 중요합니다. |
活着するには、根が土壌にしっかりと根付くことが重要です。 | |
・ | 이 모종이 빨리 활착할 수 있도록 뿌리를 잘 펴서 심습니다. |
この苗が早く活着するように、根をよく広げて植えます。 | |
・ | 겨우살이의 뿌리는 나뭇가지에 기생합니다. |
ヤドリギの根は木の枝に寄生します。 | |
・ | 호스로 물을 뿌리다. |
ホースで水をかける。 | |
・ | 샐러드에 레몬을 뿌리면 상쾌해집니다. |
サラダにレモンをかけると、さわやかになります。 | |
・ | 맛소금을 뿌리면 감자튀김이 더 맛있어집니다. |
味塩を振りかけると、ポテトフライがより美味しくなります。 | |
・ | 후추를 뿌리다. |
こしょうをかける。 | |
・ | 해바라기 씨를 뿌리면 여름에 꽃이 핍니다. |
ひまわりの種をまくと、夏に花が咲きます。 | |
・ | 씨를 뿌리고 열심히 물을 주니까 파란 싹이 조금씩 올라왔어요. |
種を巻いて、いっしょうけんめい水をやっているうちに、青い芽が少しずつ上がってきました。 | |
・ | 씨앗을 뿌리다. |
種をまく。 |